Psaumes 34 – BDS & BPH

La Bible du Semeur

Psaumes 34:1-23

Le Seigneur m’a délivré34 Psaume alphabétique (cf. note 9.1).

1Un psaume de David lorsqu’il simula la folie en présence d’Abimélek qui le chassa, de sorte que David put s’en aller34.1 Voir 1 S 21.11-16..

2Je bénirai ╵l’Eternel en tout temps

et à jamais, ╵mes lèvres le loueront.

3Mon sujet de fierté, ╵c’est l’Eternel !

Que les humbles l’entendent ╵et qu’ils se réjouissent !

4Venez proclamer avec moi ╵que l’Eternel est grand !

Exaltons-le ensemble !

5Moi, je me suis tourné ╵vers l’Eternel ╵et il m’a répondu.

Oui, il m’a délivré ╵de toutes mes frayeurs.

6Qui regarde vers lui ╵est rayonnant de joie34.6 Certains manuscrits hébreux et des versions anciennes ont : regardez vers lui et rayonnez de joie, et que vos visages ne rougissent plus de honte.,

et son visage ╵n’aura pas à rougir de honte.

7Un malheureux a appelé, ╵et l’Eternel a entendu,

car il l’a délivré ╵de toutes ses détresses.

8L’ange de l’Eternel34.8 Représentant de l’Eternel (35.5-6 ; Gn 16.7 ; 32.1-2 ; Ex 14.19 ; 2 R 6.14-23 ; 19.35), agissant en faveur du peuple de Dieu, assurant notamment sa protection. ╵campe autour de ceux qui le craignent,

et les délivre.

9Goûtez et constatez ╵que l’Eternel est bon34.9 Réminiscence en 1 P 2.3. !

Oui, heureux l’homme ╵qui trouve son refuge en lui.

10Craignez donc l’Eternel, ╵vous, membres de son peuple saint,

car pour ceux qui le craignent, ╵il n’y a pas de manque !

11Le lion34.11 L’ancienne version grecque et la version syriaque ont : le riche. peut connaître ╵la disette et la faim,

mais pour ceux qui se tournent ╵vers l’Eternel, ╵il ne manquera aucun bien.

12Venez, mes fils, écoutez-moi,

et je vous apprendrai ╵à craindre l’Eternel34.12 Formule traditionnelle des maîtres qui enseignent la sagesse à leurs disciples appelés leurs fils (voir Pr 1.8, 10 ; 2.1)..

13Qui désire une longue vie ?

Qui souhaite vivre ╵de nombreux jours ╵pour goûter au bonheur34.13 Les v. 13-17 sont cités en 1 P 3.10-12. ?

14Qu’il veille sur sa langue ╵pour ne faire aucun mal,

qu’aucun propos menteur ╵ne passe sur ses lèvres.

15Détourne-toi du mal, ╵et fais ce qui est bien,

cherche la paix avec ténacité.

16Les yeux de l’Eternel ╵se tournent vers les justes,

son oreille est tendue ╵pour écouter leurs cris.

17Mais l’Eternel s’oppose ╵à ceux qui font le mal,

pour ôter de la terre ╵jusqu’à leur souvenir.

18Lorsque les hommes justes ╵lancent leurs cris vers lui, ╵l’Eternel les entend ;

aussi, il les délivre ╵de toutes leurs détresses.

19Car l’Eternel est proche ╵de ceux qui ont le cœur brisé.

Il sauve ceux ╵qui ont un esprit abattu.

20De nombreux malheurs atteignent le juste

mais l’Eternel le délivre de tous.

21Il veille sur ses os :

aucun d’eux n’est brisé34.21 Cité en Jn 19.36..

22Le malheur fera mourir le méchant,

les ennemis du juste ╵porteront leur condamnation,

23mais l’Eternel ╵sauve la vie ╵de tous ses serviteurs,

et ceux dont il est le refuge ╵ne seront jamais condamnés.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 34:1-23

Fordelen ved at adlyde Gud

1En sang af David om dengang, han foregav at være gået fra forstanden foran kong Abimelek, så kongen sendte ham væk.

2Jeg vil prise Herren til hver en tid,

altid fortælle om hans magt og storhed.

3Jeg glæder mig over, hvad Herren har gjort,

lad de forkuede høre det og fryde sig.

4Kom og slut jer til mig,

lad os sammen prise Herren.

5Jeg bad Herren om hjælp, og han svarede mig,

han befriede mig fra al min frygt.

6De, som stoler på Herren, skal stråle af glæde,

for han vil aldrig nogensinde skuffe dem.

7Jeg råbte til Herren i min nød,

og han reddede mig ud af mine problemer.

8For Herrens engel redder enhver,

som ønsker at gøre Guds vilje.

9Prøv selv at opleve Herrens godhed,

lykkelige er de, der søger hjælp hos ham.

10Adlyd Herren, I, som tilhører ham,

de, der følger ham, får, hvad de har brug for.

11Selv stærke løver lider nød og sulter,

men de, der stoler på Herren, lider ingen nød.

12Kom, mine børn, og hør, hvad jeg siger.

Jeg vil lære jer, hvordan man viser Herren ære.

13I, der gerne vil have et godt liv

og ønsker jer gode dage,

14I skal holde jeres tunge i skak

og ikke lade løgn komme over jeres læber.

15Hold jer fra det onde,

gør det gode og stræb efter fred.

16Herren beskytter de retskafne

og hører deres bøn om hjælp.

17Men han er imod dem, der handler ondt.

Han udrydder dem helt, så de ikke huskes.

18Han hører de retsindiges råb om hjælp,

redder dem ud af deres problemer.

19Herren er hos dem, der føler sig knust,

han hjælper dem, der er dybt deprimerede.

20De uskyldige kommer også ud i problemer,

men Herren hjælper dem igennem dem alle.

21Ja, han beskytter dem fra alt det onde,

så de ikke bliver knust derved.

22De onde må bøde for deres ondskab,

de, der bekæmper de uskyldige, bliver straffet.

23Men Herren redder sine tjenere.

De, der søger ham, bliver ikke straffet.