La Bible du Semeur

Psaumes 32

Joie du pardon

1Méditation[a] de David.

Heureux l’homme dont la faute est effacée,
et le péché pardonné!
Heureux l’homme au compte de qui l’Eternel ne porte pas le péché[b]
et qui est exempt de duplicité!
Tant que je taisais ma faute,
je m’épuisais à gémir sans cesse, à longueur de jour.
Sur moi, le jour et la nuit, ta main s’appesantissait,
ma vigueur m’abandonnait comme l’herbe se dessèche lors des ardeurs de l’été.
            Pause
Je t’ai avoué ma faute,
je n’ai plus caché mes torts,
j’ai dit: «Je reconnaîtrai devant l’Eternel les péchés que j’ai commis.»
Alors tu m’as déchargé du poids de ma faute.
            Pause
Ainsi, que tout homme qui t’est attaché te prie au temps opportun.
Si les grandes eaux déferlent,
leurs flots ne l’atteignent pas.
Tu es un abri pour moi, tu me gardes du danger.
Autour de moi retentissent les chants de la délivrance.
            Pause
Tu as dit: «Je t’instruirai, je t’indiquerai le chemin que tu devras emprunter,
je serai ton conseiller, mes yeux veilleront sur toi.
Ne soyez donc pas stupides comme un cheval, un mulet dépourvus d’intelligence
dont il faut dompter la fougue par la bride et par le mors
sans quoi ils ne viendront pas vers toi[c]

10 Ils sont nombreux les tourments qui attendent les méchants,
mais les hommes qui ont mis leur confiance en l’Eternel sont comblés par son amour.
11 Justes, réjouissez-vous! Mettez votre joie en l’Eternel
et poussez des cris de joie, vous qui êtes droits de cœur!

Notas al pie

  1. 32.1 Traduction incertaine.
  2. 32.2 Cité en Rm 4.7-8.
  3. 32.9 L’hébreu n’est pas clair. Autre traduction: pour qu’ils ne s’approchent pas de toi.

Swedish Contemporary Bible

Psalms 32

Psalm 32

Ångerpsalm; syndabekännelse och förlåtelse

1Av David. Maskil[a].

Lycklig är den som har fått sin överträdelse förlåten,

den vars synd är utplånad.

2Lycklig är den som Herren inte tillräknar synd

och vars ande är utan svek.

3Så länge jag teg tynade jag bort

i min dagliga klagan.

4Både dag och natt fanns din tunga hand över mig.

Min livskraft torkade bort som i hettan av en varm sommardag. Séla

5Då bekände jag min synd för dig.

Jag dolde inte min skuld.

Jag sa: ”Jag vill bekänna mina överträdelser för Herren.”

Och du förlät mig min syndaskuld. Séla

6Därför ska alla fromma be till dig,

när det går att finna dig.

När de stora vattnen stiger

kommer de inte att drabba dem.

7Du är min tillflykt,

du bevarar mig för nöden,

du omger mig med befrielsens sånger. Séla

8”Jag vill vägleda och undervisa dig på den väg du ska gå.

Jag ska ge dig råd,

och jag ska följa dig med min blick.

9Var därför inte som en häst eller mula utan förstånd,

som måste kontrolleras med tygel och betsel

för att den ska komma till dig.”

10Många sorger drabbar gudlösa människor,

men den som förtröstar på Herren

ska omslutas av hans nåd.

11Gläd er i Herren och jubla, ni rättfärdiga,

sjung av glädje, ni rättsinniga.

Notas al pie

  1. 32:1 Det hebreiska ordets betydelse är okänd, men antagligen är det en musikalisk term och kan möjligen syfta på undervisning, visdom eller dikt.