Il fait droit aux opprimés
1Louez l’Eternel !
Que, de tout mon être, ╵je loue l’Eternel !
2Je veux louer l’Eternel ╵tant que je vivrai,
je célébrerai ╵mon Dieu en musique ╵tout au long ╵de mon existence.
3Ne placez pas votre foi ╵dans les puissants de ce monde
ni dans des humains ╵incapables de sauver !
4Dès qu’ils ont poussé ╵leur dernier soupir, ╵ils retournent à la terre
et, au même instant, ╵leurs projets s’évanouissent.
5Heureux l’homme ╵qui reçoit son aide ╵du Dieu de Jacob,
et dont l’espérance ╵est dans l’Eternel son Dieu.
6Car l’Eternel a créé ╵le ciel et la terre
ainsi que la mer, ╵avec tout ce qui s’y trouve146.6 Voir Ex 20.11 ; Ac 4.24 ; 14.15..
Il reste à jamais fidèle.
7Il fait droit aux opprimés ;
il nourrit les affamés ;
l’Eternel relâche ╵ceux qui sont emprisonnés.
8L’Eternel rend la vue aux aveugles.
L’Eternel relève ╵celui qui fléchit.
L’Eternel aime les justes.
9L’Eternel protège ╵l’étranger,
il est le soutien ╵de la veuve ╵et de l’orphelin.
Mais il fait dévier ╵le chemin qu’empruntent les méchants.
10L’Eternel est Roi ╵pour l’éternité,
lui qui est ton Dieu, ╵ô Sion, ╵de génération ╵en génération.
Louez l’Eternel !
第 146 篇
讚美上帝的幫助
1你們要讚美耶和華!
我的心啊,你要讚美耶和華。
2我要一生讚美耶和華,
我一息尚存都要讚美祂。
3你們不要倚靠權貴,
不要倚靠世人,
他們救不了你們。
4他們氣息一斷,便歸回塵土,
他們的打算轉眼成空。
5蒙雅各的上帝相助、仰望上帝耶和華的人有福了!
6耶和華創造了天、地、海和其中的萬物,
祂永遠信實可靠。
7祂為受壓制的人伸冤,
賜食物給饑餓的人,
使被囚者得自由。
8耶和華叫瞎子看見,
扶持被重擔所壓的人,
祂喜愛義人。
9耶和華保護寄居異地的人,
看顧孤兒寡婦,
祂挫敗惡人的陰謀詭計。
10耶和華永遠掌權。
錫安啊,
你的上帝要世世代代做王。
你們要讚美耶和華!