Psaumes 146 – BDS & CCBT

La Bible du Semeur

Psaumes 146:1-10

Il fait droit aux opprimés

1Louez l’Eternel !

Que, de tout mon être, ╵je loue l’Eternel !

2Je veux louer l’Eternel ╵tant que je vivrai,

je célébrerai ╵mon Dieu en musique ╵tout au long ╵de mon existence.

3Ne placez pas votre foi ╵dans les puissants de ce monde

ni dans des humains ╵incapables de sauver !

4Dès qu’ils ont poussé ╵leur dernier soupir, ╵ils retournent à la terre

et, au même instant, ╵leurs projets s’évanouissent.

5Heureux l’homme ╵qui reçoit son aide ╵du Dieu de Jacob,

et dont l’espérance ╵est dans l’Eternel son Dieu.

6Car l’Eternel a créé ╵le ciel et la terre

ainsi que la mer, ╵avec tout ce qui s’y trouve146.6 Voir Ex 20.11 ; Ac 4.24 ; 14.15..

Il reste à jamais fidèle.

7Il fait droit aux opprimés ;

il nourrit les affamés ;

l’Eternel relâche ╵ceux qui sont emprisonnés.

8L’Eternel rend la vue aux aveugles.

L’Eternel relève ╵celui qui fléchit.

L’Eternel aime les justes.

9L’Eternel protège ╵l’étranger,

il est le soutien ╵de la veuve ╵et de l’orphelin.

Mais il fait dévier ╵le chemin qu’empruntent les méchants.

10L’Eternel est Roi ╵pour l’éternité,

lui qui est ton Dieu, ╵ô Sion, ╵de génération ╵en génération.

Louez l’Eternel !

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 146:1-10

第 146 篇

讚美上帝的幫助

1你們要讚美耶和華!

我的心啊,你要讚美耶和華。

2我要一生讚美耶和華,

我一息尚存都要讚美祂。

3你們不要倚靠權貴,

不要倚靠世人,

他們救不了你們。

4他們氣息一斷,便歸回塵土,

他們的打算轉眼成空。

5雅各的上帝相助、仰望上帝耶和華的人有福了!

6耶和華創造了天、地、海和其中的萬物,

祂永遠信實可靠。

7祂為受壓制的人伸冤,

賜食物給饑餓的人,

使被囚者得自由。

8耶和華叫瞎子看見,

扶持被重擔所壓的人,

祂喜愛義人。

9耶和華保護寄居異地的人,

看顧孤兒寡婦,

祂挫敗惡人的陰謀詭計。

10耶和華永遠掌權。

錫安啊,

你的上帝要世世代代做王。

你們要讚美耶和華!