Psaumes 146 – BDS & AKCB

La Bible du Semeur

Psaumes 146:1-10

Il fait droit aux opprimés

1Louez l’Eternel !

Que, de tout mon être, ╵je loue l’Eternel !

2Je veux louer l’Eternel ╵tant que je vivrai,

je célébrerai ╵mon Dieu en musique ╵tout au long ╵de mon existence.

3Ne placez pas votre foi ╵dans les puissants de ce monde

ni dans des humains ╵incapables de sauver !

4Dès qu’ils ont poussé ╵leur dernier soupir, ╵ils retournent à la terre

et, au même instant, ╵leurs projets s’évanouissent.

5Heureux l’homme ╵qui reçoit son aide ╵du Dieu de Jacob,

et dont l’espérance ╵est dans l’Eternel son Dieu.

6Car l’Eternel a créé ╵le ciel et la terre

ainsi que la mer, ╵avec tout ce qui s’y trouve146.6 Voir Ex 20.11 ; Ac 4.24 ; 14.15..

Il reste à jamais fidèle.

7Il fait droit aux opprimés ;

il nourrit les affamés ;

l’Eternel relâche ╵ceux qui sont emprisonnés.

8L’Eternel rend la vue aux aveugles.

L’Eternel relève ╵celui qui fléchit.

L’Eternel aime les justes.

9L’Eternel protège ╵l’étranger,

il est le soutien ╵de la veuve ╵et de l’orphelin.

Mais il fait dévier ╵le chemin qu’empruntent les méchants.

10L’Eternel est Roi ╵pour l’éternité,

lui qui est ton Dieu, ╵ô Sion, ╵de génération ╵en génération.

Louez l’Eternel !

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 146:1-10

Dwom 146

1Monkamfo Awurade.

Me kra, kamfo Awurade!

2Mɛkamfo Awurade me nkwanna nyinaa;

mɛto ayeyi dwom ama me Nyankopɔn, sɛ mete ase yi.

3Mommfa mo ho nto mmapɔmma so,

adesamma a wɔrentumi nnye nkwa.

4Sɛ wɔn honhom tu kɔ a, wɔsan kɔ dɔte mu,

saa da no ara wɔn nsusuwii nyinaa yɛ ɔkwa.

5Nhyira ne nea ne boafo ne Yakob Nyankopɔn,

nea nʼanidaso wɔ Awurade, ne Nyankopɔn mu.

6Ɔno ne ɔsoro ne asase Yɛfo,

po ne biribiara a ɛwɔ mu nyinaa

Awurade a ɔyɛ nokwafo daa no.

7Odi ma wɔn a wɔhyɛ wɔn so,

na ɔma wɔn a ɔkɔm de wɔn aduan.

Awurade gyaa nneduafo,

8Awurade ma anifuraefo hu ade.

Awurade ma wɔn a wɔakom no so,

Awurade dɔ atreneefo.

9Awurade hwɛ ahɔho so,

na ɔwowaw ayisaa ne akunafo,

na amumɔyɛfo akwan de, ɔdan ani.

10Awurade di hene daa daa,

Ao, Sion, wo Nyankopɔn, wɔ awo ntoatoaso nyinaa so.

Monkamfo Awurade.