La Bible du Semeur

Psaumes 142

Tu es mon seul abri

1Méditation[a] de David. Prière qu’il prononça quand il était dans la caverne[b].

A pleine voix, je crie vers l’Eternel.
A pleine voix, je supplie l’Eternel,
et, devant lui, je me répands en plaintes.
En sa présence, j’expose ma détresse.
Quand mon esprit est abattu,
toi tu connais par quel chemin je passe.
Sur la route où je marche,
ils m’ont tendu un piège.
Regarde à droite[c] et vois:
il n’y a plus personne qui veuille me connaître!
Je ne sais plus où chercher un refuge
et nul ne veut s’inquiéter de ma vie.

O Eternel, je fais appel à toi,
et je m’écrie: «Tu es mon seul abri!
Tu es mon bien au pays des vivants!»
Sois attentif à mes supplications
car j’ai touché le fond de la misère.
Délivre-moi de mes persécuteurs!
Ils sont bien plus puissants que moi.
Libère-moi de ma prison
pour que je puisse te louer!
Autour de moi, les justes feront cercle
quand tu m’auras comblé de tes bienfaits.

Notas al pie

  1. 142.1 Signification incertaine.
  2. 142.1 Voir 1 S 22.1-2; 24.1-9; cf. Ps 57.1.
  3. 142.5 C’est-à-dire du côté où se tient le défenseur (16.8; 109.31; 110.5).

Japanese Living Bible

詩篇 142

11-2 私は主の前に悩み事をさらけ出して、
あわれんでくださいと祈ります。
私は打ちひしがれ、絶望しています。
どの道を進めば敵のしかけた罠にかからずにすむのか、
あなただけがご存じです。
右側の少し先に、罠が一つあります。
誰ひとり、声をかけて助けてくれる人はいないのです。
私がどうなろうと、だれも気にも留めないのです。
そこで、私は主に祈りました。
「主よ。あなたは唯一の隠れ家です。
あなただけが、無事に守ってくださるお方なのです。

私の叫びを聞いてください。
迫害する者どもの手から救い出してください。
相手は強すぎて、とても手に負えません。
どうか、私を牢獄から連れ出し、
あなたへの感謝にあふれさせてください。
私が助けられたことを知れば、
神を敬う人々は、あなたの力を喜ぶでしょう。」