Psaumes 130 – BDS & KJV

La Bible du Semeur

Psaumes 130:1-8

Du fond de la détresse

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel130.1 Voir note 120.1..

Du fond de la détresse ╵je t’invoque, Eternel.

2Seigneur, écoute-moi !

Sois attentif

à mes supplications !

3O Eternel, ╵si tu retiens nos fautes,

Seigneur, qui donc subsistera ?

4Mais le pardon ╵se trouve auprès de toi

afin que l’on te craigne.

5Moi, je m’attends à l’Eternel, ╵oui, je m’attends à lui, ╵de tout mon être,

j’ai confiance en sa parole.

6Je guette le Seigneur

bien plus que les guetteurs ╵attendent le matin,

oui, plus que les guetteurs ╵attendent le matin.

7O Israël, ╵place ta confiance ╵en l’Eternel,

car c’est auprès de lui ╵que l’on trouve l’amour :

la délivrance abonde ╵auprès de lui,

8et c’est lui qui délivrera ╵Israël de tous ses péchés130.8 Voir Mt 1.21 ; Tt 2.14..

King James Version

Psalms 130:1-8

A Song of degrees.

1Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.

2Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

3If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

4But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.

5I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.

6My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.130.6 I say…: or, which watch unto

7Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.

8And he shall redeem Israel from all his iniquities.