La Bible du Semeur

Psaumes 122

Priez pour la paix de Jérusalem

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a]. De David.

Je suis dans la joie lorsque l’on me dit:
«Nous allons monter à la demeure de l’Eternel.»
Voici que nos pas s’arrêtent
à tes portes, ô Jérusalem!
O Jérusalem, cité bien bâtie,
formant un tout bien uni!
C’est là qu’affluent les tribus, les tribus de l’Eternel
– c’est la loi en Israël –
pour y louer l’Eternel[b].
C’est là que sont établis les trônes[c] pour ceux qui exercent la justice,
les trônes pour les descendants de David.

Priez pour la paix de Jérusalem:
oui, que ceux qui t’aiment, ô Jérusalem, vivent en sécurité!
Que la paix soit dans tes murs
et que la sécurité règne en tes palais!
Pour mes frères, mes amis,
je me plais à dire: «La paix soit chez toi!»
Pour l’amour du temple de l’Eternel notre Dieu,
je souhaite ton bien.

Notas al pie

  1. 122.1 Voir note 120.1.
  2. 122.4 Voir Dt 16.16-17.
  3. 122.5 Au début et à la fin du verset, il pourrait s’agir des mêmes trônes et donc d’une seule classe de personnes: les descendants de David.

New International Version - UK

Psalm 122

Psalm 122

A song of ascents. Of David.

I rejoiced with those who said to me,
    ‘Let us go to the house of the Lord.’
Our feet are standing
    in your gates, Jerusalem.

Jerusalem is built like a city
    that is closely compacted together.
That is where the tribes go up –
    the tribes of the Lord –
to praise the name of the Lord
    according to the statute given to Israel.
There stand the thrones for judgment,
    the thrones of the house of David.

Pray for the peace of Jerusalem:
    ‘May those who love you be secure.
May there be peace within your walls
    and security within your citadels.’
For the sake of my family and friends,
    I will say, ‘Peace be within you.’
For the sake of the house of the Lord our God,
    I will seek your prosperity.