Psaumes 116 – BDS & HOF

La Bible du Semeur

Psaumes 116:1-19

Le Seigneur entend ma voix

1Oui, j’aime l’Eternel ╵car il m’entend

lorsque je le supplie :

2il m’a prêté l’oreille ;

je l’invoquerai donc ╵tous les jours de ma vie.

3Les cordes de la mort ╵s’enroulaient tout autour de moi,

les terreurs du séjour des morts ╵m’avaient déjà saisi,

et j’étais accablé ╵de tristesse et d’angoisse.

4Alors j’ai prié l’Eternel :

De grâce, ô Eternel, ╵viens me sauver la vie !

5L’Eternel nous fait grâce ╵et il est juste.

Notre Dieu est compatissant.

6L’Eternel garde les gens simples.

Quand j’étais démuni, ╵il m’a sauvé.

7Retrouve donc le calme, ╵mon âme,

car l’Eternel t’a fait du bien.

8Oui, tu m’as fait échapper à la mort,

tu as séché mes pleurs,

tu m’as préservé de la chute :

9ainsi je marcherai encore ╵sous le regard de l’Eternel

au pays des vivants.

10Oui, j’ai gardé confiance ╵même quand je disais116.10 L’ancienne version grecque a : J’ai cru c’est pourquoi j’ai parlé. C’est d’après cette version que le verset est cité en 2 Co 4.13. :

« Je suis trop malheureux ! »

11Dans mon accablement, ╵j’en venais à me dire :

« Ah, tout homme est menteur ! »

12Que puis-je rendre à l’Eternel

pour tous ses bienfaits envers moi ?

13J’élèverai ╵la coupe du salut116.13 Allusion possible aux libations qui accompagnaient les sacrifices de communion (d’actions de grâces) où l’on remerciait publiquement Dieu pour ses délivrances (comme on faisait circuler les coupes lors de la Pâque pour se souvenir de la délivrance d’Israël ; voir 22.27, 30 ; Lv 7.11-21).,

et j’invoquerai l’Eternel,

14et, devant tout son peuple,

j’accomplirai les vœux ╵que j’ai faits envers l’Eternel.

15Elle est précieuse ╵aux yeux de l’Eternel

la vie de ceux qui lui sont attachés116.15 Ou : il en coûte à l’Eternel de voir mourir ceux qui lui sont attachés (cp. 72.14)..

16De grâce, ô Eternel, ╵ne suis-je pas ton serviteur ?

Je suis ton serviteur, ╵le fils de ta servante ;

et tu as détaché mes chaînes.

17Je t’offrirai un sacrifice, ╵pour marquer ma reconnaissance,

et j’invoquerai l’Eternel.

18Oui, devant tout son peuple,

j’accomplirai les vœux ╵que j’ai faits envers l’Eternel,

19sur les parvis du temple ╵de l’Eternel,

au milieu de Jérusalem !

Louez l’Eternel !

Hoffnung für Alle

Psalm 116:1-19

Du hast mir das Leben neu geschenkt!

1Ich liebe den Herrn,

denn er hat mich gehört, als ich zu ihm um Hilfe schrie.

2Ja, er hat sich zu mir herabgeneigt;

mein Leben lang will ich zu ihm rufen!

3Ich war schon gefangen in den Fesseln des Todes,

Sterbensangst hatte mich gepackt,

und ich war völlig verzweifelt.

4Da schrie ich laut zum Herrn, ich flehte ihn an:

»O Herr, rette mein Leben!«

5Wie gnädig und gerecht ist der Herr!

Ja, unser Gott ist voll Erbarmen!

6Er beschützt alle, die sich selbst nicht helfen können.

Ich war in großer Gefahr, doch der Herr hat mir geholfen!

7Nun kann ich wieder ruhig werden und sagen:

»Der Herr hat mir Gutes erwiesen!«

8Ja, er hat mich vor dem sicheren Tod gerettet.

Meine Tränen hat er getrocknet

und mich vor dem Untergang bewahrt.

9Ich darf am Leben bleiben,

darf weiterleben in seiner Nähe.

10Ich vertraute auf Gott, darum sagte ich ihm:

»Ich weiß nicht mehr aus noch ein!«

11In meiner Bestürzung rief ich:

»Auf keinen Menschen kann man sich verlassen!«

12Wie soll ich dem Herrn nun danken

für all das Gute, das er mir getan hat?

13Beim Opfermahl will ich den Kelch zum Dank erheben

und den Herrn preisen, der mich gerettet hat.116,13 Wörtlich: Ich will den Becher des Heils erheben und den Namen des Herrn anrufen.

14Vor seinem ganzen Volk will ich erfüllen,

was ich ihm versprochen habe.

15Der Herr bewahrt alle, die ihm die Treue halten,

denn in seinen Augen ist ihr Leben wertvoll116,15 Wörtlich: denn kostbar ist in den Augen des Herrn der Tod seiner Frommen..

16Gott, du bist mein Herr, und ich diene dir,

wie schon meine Mutter es getan hat.

Du hast mich den Klauen des Todes entrissen.

17Deshalb will ich dir ein Dankopfer bringen

und deinen Namen, Herr, preisen.

18-19Vor den Augen deines ganzen Volkes –

in den Vorhöfen des Tempels mitten in Jerusalem –

will ich dir, Herr, meine Gelübde erfüllen.

Halleluja – lobt den Herrn!