Proverbes 9 – BDS & YCB

La Bible du Semeur

Proverbes 9:1-18

Le festin de la Sagesse

1La Sagesse a bâti une maison,

et elle en a taillé ╵les sept colonnes.

2Elle a apprêté une bête ╵et elle a préparé son vin9.2 En Orient, on mélangeait diverses épices (cannelle, myrrhe) au vin pour lui donner plus de goût (Es 5.22)..

Déjà, elle a dressé sa table.

3Elle a envoyé ses servantes ╵pour lancer ses invitations,

elle appelle du haut des lieux ╵les plus élevés de la ville :

4« Approchez donc, ╵vous qui n’avez pas d’expérience ! »

A ceux qui manquent de bon sens, ╵elle déclare :

5« Venez et mangez de mon pain

et buvez du vin que j’ai préparé.

6Vous qui êtes inexpérimentés ╵détournez-vous de ce chemin ╵et vous vivrez9.6 Les versions anciennes ont : Ne restez pas dans l’inexpérience..

Dirigez-vous ╵sur la voie de l’intelligence.

Le moqueur et le sage

7Corriger un moqueur, ╵c’est s’attirer la confusion

et reprendre un méchant, ╵s’attirer un affront.

8Ne reprends donc pas le moqueur, ╵car il te haïra ;

si tu reprends un sage, ╵il t’en aimera davantage.

9Oui, donne des conseils au sage, ╵et il sera plus sage encore.

Instruis le juste, ╵il enrichira son savoir.

10La sagesse commence ╵par la crainte de l’Eternel9.10 Voir 1.7 et note.,

et la science des saints9.10 D’autres comprennent : et connaître le Dieu saint., ╵c’est le discernement.

11Grâce à moi, la Sagesse, ╵tes jours seront multipliés

et des années ╵seront ajoutées à ta vie9.11 Voir 3.18..

12Si tu es sage, ╵c’est toi qui en profiteras,

mais si tu es moqueur, ╵tu en supporteras ╵toi seul les conséquences. »

Le festin de la Folie

13Dame Folie est bien bruyante,

elle est sans expérience, ╵elle n’y connaît rien9.13 L’ancienne version grecque a lu : elle ne connaît pas la honte..

14Elle s’assied ╵à la porte de sa maison,

elle place son siège ╵aux points les plus élevés de la ville,

15pour interpeller les passants

qui vont droit leur chemin.

16« Approchez donc, ╵vous qui n’avez pas d’expérience ! »

A ceux qui manquent de bon sens, ╵elle déclare :

17« Les eaux dérobées sont plus douces,

et le pain mangé en secret ╵est savoureux. »

18Mais ils ne savent pas ╵que chez elle se rassemblent les morts

et que ses invités ╵sont déjà au séjour des morts.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Òwe 9:1-18

Ìpè ti ọgbọ́n àti àìgbọ́n

1Ọgbọ́n ti kọ́ ilé rẹ̀,

ó ti gbẹ́ òpó o rẹ̀ méjèèjì,

2ó ti fi ilé pọn tí, ó ti fọ̀nà rokà.

Ó sì ti ṣètò o tábìlì oúnjẹ rẹ̀

3ó ti rán àwọn ìránṣẹ́bìnrin rẹ̀ jáde, ó sì ń pè,

láti ibi tí ó ga jù láàrín ìlú.

4“Jẹ́ kí gbogbo àwọn aláìgbọ́n wọ ibí wá!”

Ó ń wí fún àwọn tí kò lọ́gbọ́n pé

5“Wá, ẹ wá fẹ́ oúnjẹ mi

sì mu wáìnì tí mo ti pò.

6Fi ìwà àìmọ̀kan rẹ sílẹ̀ ìwọ yóò sì yè;

rìn ní ọ̀nà òye.

7“Ẹnikẹ́ni tí ó bá bá ẹlẹ́gàn wí, kọ lẹ́tà sí àbùkù

ẹnikẹ́ni tí ó bá bá ẹni búburú wí kọ lẹ́tà sí èébú.

8Má ṣe bá ẹlẹ́gàn wí, àìṣe bẹ́ẹ̀ yóò kórìíra rẹ.

Bá ọlọ́gbọ́n wí yóò sì fẹ́ràn rẹ;

9kọ́ ọlọ́gbọ́n ènìyàn lẹ́kọ̀ọ́, yóò sì gbọ́n sí i

kọ́ olódodo ènìyàn lẹ́kọ̀ọ́, yóò sì fi kún ìmọ̀ rẹ̀.

10“Ìbẹ̀rù Olúwa ni ìbẹ̀rẹ̀ ọgbọ́n,

ìmọ̀ nípa Ẹni mímọ́ ni òye.

11Nítorí nípasẹ̀ mi ọjọ́ rẹ yóò gùn

ọ̀pọ̀lọpọ̀ ọdún yóò sì kún ọjọ́ ayé rẹ.

12Bí ìwọ bá gbọ́n, ọgbọ́n rẹ yóò fún ọ ní èrè:

bí ìwọ bá jẹ́ ẹlẹ́gàn, ìwọ nìkan ni yóò jìyà.”

13Òmùgọ̀ obìnrin jẹ́ aláriwo;

ó jẹ́ aláìlẹ́kọ̀ọ́ àti aláìní ìmọ̀.

14Ó jókòó ní ẹnu-ọ̀nà ilé rẹ̀

lórí ìjókòó níbi tí ó ga jù láàrín ìlú,

15ó ń pe àwọn tí ó ń kọjá lọ,

tí wọn ń lọ tààrà ní ọ̀nà wọn.

16“Jẹ́ kí gbogbo ẹni tí ó jẹ́ aláìlóye súnmọ́ bí!”

Ni ó wí fún ẹni tí òye kù díẹ̀ ká à tó fún.

17“Omi tí a jí mu dùn

oúnjẹ tí a jẹ ní ìkọ̀kọ̀ a máa ládùn!”

18Ṣùgbọ́n wọn ò funra pé àwọn òkú wà níbẹ̀,

pé àwọn àlejò rẹ̀ wà ní ìsàlẹ̀ ilẹ̀ isà òkú.