L’amour de l’Eternel
L’amour d’autrefois
1Quand Israël était enfant, ╵je l’ai aimé,
alors j’ai appelé mon fils ╵à sortir de l’Egypte11.1 Cité en Mt 2.15..
2Plus on l’a appelé, ╵plus il s’est éloigné11.2 Il s’agit peut-être des prophètes qui ont appelé Israël à la repentance au cours de son histoire. L’ancienne version grecque porte : Plus je l’ai appelé, plus ils se sont éloignés de moi. ╵de ceux qui l’appelaient.
C’est aux Baals qu’il sacrifie,
aux idoles taillées ╵qu’il offre de l’encens.
3Pourtant, c’est moi ╵qui, pour ses premiers pas, ╵ai guidé Ephraïm,
en le soutenant par les bras11.3 L’ancienne version grecque a : et qui l’ai porté dans mes bras.,
mais il n’a pas voulu savoir ╵que moi, je prenais soin de lui.
4C’est par des liens ╵d’une tendresse tout humaine
et des cordes d’amour ╵que je le conduisais,
et j’ai été pour lui ╵comme quelqu’un qui porte ╵un nourrisson
contre ses joues ╵pour lui tendre à manger11.4 et j’ai été pour lui… à manger. Autre traduction : j’ai comme soulevé pour eux le mors du joug au-dessus des mâchoires pour leur tendre à manger..
5Puisqu’ils ont refusé ╵de revenir à moi,
ils ne retourneront pas en Egypte,
ce sera l’Assyrie ╵qui régnera sur eux.
6Le glaive va s’abattre ╵sur leurs cités,
où il mettra en pièces ╵les barres de leurs portes
et il dévorera leurs habitants
à cause de leurs stratagèmes.
7Mon peuple est décidé ╵à me tourner le dos.
On les appelle ╵à se tourner vers le Très-Haut11.7 vers le Très-Haut: autre traduction : vers en haut.,
mais jamais aucun d’eux ╵ne daigne élever le regard.
L’amour vaincra
8Comment pourrais-je ╵t’abandonner, ô Ephraïm ?
Comment pourrais-je te livrer, ╵ô Israël,
te traiter comme Adma,
ou te rendre semblable ╵à Tseboïm ?
Mon cœur est tout bouleversé,
je suis tout ému de pitié11.8 Adma et Tseboïm: deux villes voisines de Sodome et Gomorrhe et qui furent détruites avec elles (Dt 29.22)..
9Non, je n’agirai pas ╵selon mon ardente colère,
je ne détruirai pas ╵de nouveau Ephraïm ;
parce que moi, ╵moi, je suis Dieu,
je ne suis pas un homme,
et je suis saint, ╵moi qui suis au milieu de vous ;
et je ne viendrai pas ╵animé de colère11.9 pas animé de colère: autre traduction : plus contre ses villes..
10Ils suivront l’Eternel :
comme un lion, il rugira.
A ses rugissements,
ses fils accourront en tremblant ╵de l’Occident.
11Tremblants, ils reviendront d’Egypte, ╵tout comme des oiseaux.
Et comme des colombes, ╵ils reviendront de l’Assyrie.
Je les rétablirai ╵dans leurs maisons,
l’Eternel le déclare. »
O amor de Deus para com Israel
1Quando Israel era uma criança, amei-o, e do Egito chamei o meu filho. 2Mas quanto mais chamava por ele mais rebelde se tornava, sacrificando a Baal e queimando incenso a ídolos. 3Eduquei a Efraim, desde a infância, ensinei-o a andar, segurei-o com os meus braços. Mas ele não se deu conta de que era eu quem curava e cuidava dele.
4Conduzi-o com laços de amor, com laços de muita humanidade. Fui como o dono dum animal que lhe tira o jugo, para que possa comer à vontade. Eu mesmo lhe dei de comer. 5Mas o meu povo acabará por voltar para o Egito e para a Assíria porque se recusou voltar para mim.
6A guerra rondará as suas cidades; os seus inimigos acabarão por cair em peso sobre os portões de entrada e fechá-los-ão nas suas próprias fortalezas. 7Porque o meu povo está decidido a deixar-me. Embora clamem ao Altíssimo, de maneira alguma me adoram.
8Oh! Mas como te poderia eu deixar, Efraim? Como poderei eu deixar-te ir embora? Como te poderia eu abandonar como a Admá e Zeboim11.8 Cidades vizinhas de Sodoma e Gomorra que foram destruídas na mesma altura. Ver Dt 29.23.? O meu coração chora dentro de mim. Como eu desejo socorrer-te! 9Não! Não te castigarei tanto quanto a minha ira me pede! Esta é a última vez que destruirei Efraim, porque eu sou Deus e não um homem. Eu sou o Deus santo que vive no meio de ti; não vim para destruir-te.
10O povo seguirá o Senhor. Rugirei como um leão sobre os seus inimigos e o meu povo regressará, tremendo, das bandas do poente. 11Como um bando de aves, virão do Egito, como pombas voando desde a Assíria. Instalá-los-ei de novo na sua pátria. Esta é uma promessa do Senhor.
12Israel cerca-me com mentiras e com engano e Judá mantém-se insubordinado contra Deus, contra o Deus santo e fiel.”