Juges 5 – BDS & NVI-PT

La Bible du Semeur

Juges 5:1-31

Le cantique de Débora

1En ce même jour, Débora chanta ce cantique avec Baraq, fils d’Abinoam :

2Bénissez l’Eternel :

Voici qu’en Israël ╵on a laissé flotter ╵les chevelures5.2 Geste qui montre la détermination à aller au combat.,

le peuple s’est offert ╵pour le combat.

3Ecoutez-moi, ô rois ! ╵Prêtez l’oreille, ô princes !

Je veux chanter pour l’Eternel,

je veux jouer de la musique ╵en l’honneur du Dieu d’Israël.

4O Eternel, ╵lorsque tu sortis de Séir,

lorsque tu t’avanças ╵depuis les champs d’Edom,

la terre se mit à trembler ╵et le ciel se fondit en eau :

les nuées déversèrent ╵une pluie abondante.

5Devant toi, Eternel, ╵les montagnes ont vacillé5.5 Autre traduction : se sont affaissées., ╵devant le Dieu du Sinaï,

oui, devant l’Eternel, ╵Dieu d’Israël5.5 Voir Ps 68.8-9..

6Au temps de Shamgar, fils d’Anath,

et au temps de Yaël, ╵les routes étaient désertes,

les voyageurs suivaient ╵des sentiers détournés.

7Les villes d’Israël ╵étaient abandonnées,

la vie avait cessé.

Alors, moi, Débora, ╵je suis intervenue,

je suis intervenue ╵comme une mère ╵pour Israël.

8Le peuple d’Israël ╵s’est choisi d’autres dieux,

et aussitôt, la guerre ╵venait jusqu’à ses portes.

Ils sont quarante mille ╵soldats en Israël,

mais pas un bouclier, ╵pas une seule lance !

9Mon cœur bat pour les chefs ╵en Israël,

ceux qui se sont offerts ╵au sein du peuple ╵pour le combat.

Bénissez l’Eternel !

10Vous tous qui chevauchez ╵sur des ânesses blanches,

vous qui êtes assis ╵sur des tapis,

et vous qui parcourez ╵les chemins : pensez-y !

11Ecoutez comme ils chantent, ╵ceux qui font le partage ╵de l’eau près des fontaines :

ils chantent comment l’Eternel ╵a fait justice,

oui, comment il a fait justice ╵par son gouvernement5.11 Sens incertain. ╵sur Israël,

son peuple est descendu ╵aux portes de la ville.

12Debout ! Eveille-toi, ╵Débora, interviens !

Debout, éveille-toi, ╵entonne un chant de guerre !

Toi, Baraq, lève-toi, ╵ramène tes captifs, ╵ô fils d’Abinoam !

13Voici qu’un faible reste ╵a triomphé des grands,

oui, le peuple de l’Eternel ╵a maîtrisé pour moi les braves5.13 Autre traduction : est venu auprès de moi parmi les braves. !

14Ceux qui ont vaincu Amalec ╵sont sortis d’Ephraïm.

Benjamin t’a suivi, ╵il est parmi tes troupes.

De Makir sont venus ╵ceux qui ont commandé,

et de Zabulon ceux qui tiennent ╵le bâton de commandement.

15Les princes d’Issacar ╵ont rejoint Débora,

et toute sa tribu, ╵sur les pas de Baraq,

s’est précipitée dans la plaine.

Dans les rangs de Ruben, ╵on a délibéré

et discuté sans fin.

16Pourquoi es-tu resté ╵au milieu des enclos,

écoutant bêler les troupeaux ?

Dans les rangs de Ruben, ╵on a délibéré

et discuté sans fin !

17Galaad est resté ╵au-delà du Jourdain,

et Dan n’a pas bougé ╵d’auprès de ses vaisseaux5.17 Le port de Jaffa lui appartenait..

Aser est demeuré ╵près du bord de la mer

et il s’est cantonné ╵auprès des ports paisibles.

18Zabulon est un peuple ╵qui a bravé la mort,

et Nephtali aussi,

sur les hauteurs, dans la campagne.

19Des rois ennemis vinrent ╵et ils nous combattirent ;

oui, ils nous combattirent, ╵les rois de Canaan,

à Taanak, tout près ╵des eaux de Meguiddo ;

mais ils n’ont emporté ╵ni argent ni butin.

20Dans le ciel, même les étoiles ╵ont pris part au combat ;

du haut de leurs orbites, ╵elles combattaient Sisera.

21Le torrent de Qishôn ╵les a tous balayés,

le torrent de Qishôn, ╵celui des temps anciens.

Marchons avec hardiesse !

22Comme ils ont résonné, ╵les sabots des chevaux ╵qui martelaient le sol !

Au galop ! au galop ! ╵Fuyez, puissants coursiers !

23L’ange de l’Eternel ╵dit : Maudissez Méroz5.23 Une ville de Nephtali qui n’a pas participé au combat. ;

maudissez, maudissez ╵ses habitants :

ils ne sont pas venus ╵prêter main-forte à l’Eternel,

prêter main-forte à l’Eternel ╵au milieu de ses braves.

24Que Yaël soit bénie ╵entre toutes les femmes,

Yaël la femme ╵de Héber le Qénien !

Oui, qu’elle soit bénie ╵entre toutes les femmes ╵qui vivent sous la tente.

25Sisera demanda de l’eau, ╵elle a donné du lait.

Dans la coupe d’honneur5.25 La coupe est celle dans laquelle on offre le vin d’honneur lors des fêtes., ╵elle a offert du lait caillé.

26Et puis elle a saisi ╵un piquet dans sa main

et a pris de sa droite ╵le marteau d’ouvrier

pour frapper Sisera, ╵pour lui percer la tête.

Elle lui a brisé ╵et transpercé la tempe.

27A ses pieds, il s’affaisse,

il s’écroule, il succombe.

A ses pieds, il s’affaisse, ╵oui, il s’écroule.

Et à l’endroit ╵où il s’est écroulé ╵il gît inanimé !

28Par la fenêtre, ╵sa mère guette au loin ;

à travers le grillage,

elle exhale sa plainte :

pourquoi, pourquoi son char ╵tarde-t-il à paraître ?

Pourquoi n’entend-on pas ╵le fracas de ses chars ?

29Sans cesse, elle répète

ce qu’ont dit les plus sages ╵des dames de sa suite :

30« Sans doute ont-ils trouvé ╵un butin abondant ╵et ils se le partagent :

une fille ou deux filles ╵pour chaque combattant !

Sisera, lui, reçoit ╵des habits de couleur,

des habits de couleur,

deux vêtements brodés ╵d’étoffe de couleur

pour le cou du vainqueur ! »

31O Eternel, ╵que tous tes ennemis ╵périssent de la sorte !

Et que tous ceux qui t’aiment ╵soient comme le soleil

quand, tout éclatant, il se lève !

Après cela, le pays fut en paix pendant quarante ans.

Nova Versão Internacional

Juízes 5:1-31

O Cântico de Débora

1Naquele dia, Débora e Baraque, filho de Abinoão, entoaram este cântico:

2“Consagrem-se para a guerra os chefes de Israel.

Voluntariamente o povo se apresenta.

Louvem o Senhor!

3“Ouçam, ó reis! Governantes, escutem!

Cantarei ao5.3 Ou sobre o Senhor, cantarei;

comporei músicas ao5.3 Ou Com cânticos louvarei o Senhor, o Deus de Israel.

4“Ó Senhor, quando saíste de Seir,

quando marchaste desde os campos de Edom,

a terra estremeceu, os céus gotejaram,

as nuvens despejaram água!

5Os montes tremeram

perante o Senhor, o Deus do Sinai,

perante o Senhor, o Deus de Israel.

6“Nos dias de Sangar, filho de Anate,

nos dias de Jael, as estradas estavam desertas;

os que viajavam seguiam caminhos tortuosos.

7Já tinham desistido os camponeses de Israel,5.7 Ou Desapareceram os guerreiros em Israel,

já tinham desistido,

até que eu, Débora, me levantei;5.7 Ou até que você, Débora, se levantou;

levantou-se uma mãe em Israel.

8Quando escolheram novos deuses,

a guerra chegou às portas,

e não se via um só escudo ou lança

entre quarenta mil de Israel.

9Meu coração está com os comandantes de Israel,

com os voluntários dentre o povo.

Louvem o Senhor!

10“Vocês, que cavalgam em brancos jumentos,

que se assentam em ricos tapetes,

que caminham pela estrada, considerem!

11Mais alto que a voz dos que distribuem água5.11 Ou dos flecheiros

junto aos bebedouros,

recitem-se os justos feitos do Senhor,

os justos feitos em favor dos camponeses5.11 Ou guerreiros de Israel.

“Então o povo do Senhor

desceu às portas.

12‘Desperte, Débora! Desperte!

Desperte, desperte, irrompa em cânticos!

Levante-se, Baraque!

Leve presos os seus prisioneiros, ó filho de Abinoão!’

13“Então desceram os restantes e foram aos nobres;

o povo do Senhor veio a mim contra os poderosos.

14Alguns vieram de Efraim,

das raízes de Amaleque;

Benjamim estava com o povo que seguiu você.

De Maquir desceram comandantes;

de Zebulom, os que levam a vara de oficial.

15Os líderes de Issacar estavam com Débora;

sim, Issacar também estava com Baraque,

apressando-se após ele até o vale.

Nas divisões de Rúben

houve muita inquietação.

16Por que vocês permaneceram entre as fogueiras5.16 Ou os alforjes

a ouvir o balido dos rebanhos?

Nas divisões de Rúben

houve muita indecisão.

17Gileade permaneceu do outro lado do Jordão.

E Dã, por que se deteve junto aos navios?

Aser permaneceu no litoral

e em suas enseadas ficou.

18O povo de Zebulom arriscou a vida,

como o fez Naftali nas altas regiões do campo.

19“Vieram reis e lutaram.

Os reis de Canaã lutaram em Taanaque,

junto às águas de Megido,

mas não levaram prata alguma, despojo algum.

20Desde o céu lutaram as estrelas,

desde as suas órbitas lutaram contra Sísera.

21O rio Quisom os levou,

o antigo rio, o rio Quisom.

Avante, minh’alma! Seja forte!

22Os cascos dos cavalos faziam tremer o chão;

galopavam, galopavam os seus poderosos cavalos.

23‘Amaldiçoem Meroz’, disse o anjo do Senhor.

‘Amaldiçoem o seu povo,

pois não vieram ajudar o Senhor,

ajudar o Senhor contra os poderosos.’

24“Que Jael seja a mais bendita das mulheres,

Jael, mulher de Héber, o queneu!

Seja ela bendita entre as mulheres

que habitam em tendas!

25Ele pediu água, e ela lhe deu leite;

numa tigela digna de príncipes trouxe-lhe coalhada.

26Ela estendeu a mão e apanhou a estaca da tenda;

e com a mão direita o martelo do trabalhador.

Golpeou Sísera, esmigalhou sua cabeça,

esmagou e traspassou suas têmporas.

27Aos seus pés ele se curvou,

caiu e ali ficou prostrado.

Aos seus pés ele se curvou e caiu;

onde caiu, ali ficou. Morto!

28“Pela janela olhava a mãe de Sísera;

atrás da grade ela exclamava:

‘Por que o seu carro se demora tanto?

Por que custa a chegar o ruído de seus carros?’

29As mais sábias de suas damas respondiam,

e ela continuava falando consigo mesma:

30‘Estarão achando e repartindo os despojos?

Uma ou duas moças para cada homem,

roupas coloridas como despojo para Sísera,

roupas coloridas e bordadas, tecidos bordados

para o meu pescoço, tudo isso como despojo?’

31“Assim pereçam todos os teus inimigos, ó Senhor!

Mas os que te amam sejam como o sol

quando se levanta na sua força”.

E a terra teve paz durante quarenta anos.