Jérémie 49 – BDS & BPH

La Bible du Semeur

Jérémie 49:1-39

Contre Ammon

1Prophéties sur les Ammonites.

Voici ce que déclare l’Eternel :

Israël n’a-t-il plus de fils ?

N’a-t-il pas d’héritiers ?

Alors pourquoi le roi49.1 Autre traduction : Milkom, nom d’un dieu des Ammonites. ╵des Ammonites ╵a-t-il pris possession de Gad ?

Pourquoi les Ammonites ╵se sont-ils installés ╵dans les villes de Gad ?

2C’est pourquoi le temps vient,

l’Eternel le déclare,

où je ferai entendre ╵les cris de guerre ╵contre Rabba49.2 Rabba: capitale des Ammonites. des Ammonites ;

elle sera changée ╵en un tertre de ruines,

et toutes ses bourgades ╵seront livrées au feu.

Israël spoliera

ceux qui l’auront spolié49.2 Cette expression se retrouve en Ab 17.,

l’Eternel le déclare.

3Lamente-toi, Heshbôn ! ╵Car Aï est dévastée49.3 Heshbôn: voir 48.34. Ville contrôlée apparemment par les Ammonites à cette époque. : ville ammonite différente de celle de Jos 7.2..

Poussez des cris, ╵villages de Rabba !

Revêtez-vous ╵d’un habit de toile de sac,

lamentez-vous,

errez le long des haies,

car le roi ammonite49.3 Autre traduction : Milkom (voir v. 1). ╵partira en exil,

ses prêtres, ses ministres ╵s’en iront avec lui49.3 Voir Am 1.15..

4Pourquoi te glorifier ╵de tes vallées,

oui, de tes vallées ruisselantes, ╵peuple rebelle ?

Tu places ta confiance ╵dans tes trésors,

disant : « Qui viendra m’attaquer ? »

5Je fais venir ╵l’épouvante sur toi,

de tous tes alentours,

l’Eternel le déclare, ╵le Seigneur des armées célestes,

et vous serez chassés, ╵chacun droit devant soi,

il n’y aura personne ╵qui rassemblera les fuyards.

6Mais plus tard, cependant, ╵moi, je ramènerai ╵les captifs ammonites,

l’Eternel le déclare.

Contre Edom

7Prophétie sur Edom.

Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes :

Ne trouve-t-on plus de sagesse ╵au sein du peuple de Témân49.7 Témân, ville ou région d’Edom qui représente souvent tout le pays. ?

Et les gens clairvoyants ╵n’ont-ils plus de conseils ?

Leur sagesse est-elle perdue ?

8Fuyez, tournez le dos,

cachez-vous dans des trous profonds ╵et restez-y,

habitants de Dedân49.8 Dedân: au nord-ouest de l’Arabie.,

car, voici, je fais fondre ╵sur Esaü la ruine :

le moment est venu ╵où il doit rendre compte.

9Si des vendangeurs pénètrent chez toi,

ils ne laisseront rien ╵que ce qui se grappille.

S’il s’agit de voleurs ╵pendant la nuit,

ils détruiront ╵jusqu’à ce qu’ils en aient assez49.9 Les v. 9-10 sont parallèles à Ab 5-6..

10Moi, je fouille Esaü,

je mets à découvert ╵ses lieux secrets,

il ne pourra pas se cacher ;

tout est détruit : sa race, ╵sa parenté et ses voisins ;

plus personne pour dire :

11« Laisse tes orphelins,

je les élèverai,

et que tes veuves ╵se confient à mes soins. »

12Car voici ce que déclare l’Eternel : Ceux qui n’étaient pas condamnés à boire cette coupe la boiront tout de même, et toi, tu serais acquitté ? Non, certainement pas ; tu ne seras pas acquitté et tu devras boire la coupe. 13J’en fais le serment par moi-même – l’Eternel le déclare : dévastation et destruction vont fondre sur Botsra49.13 Non la Botsra de 48.24, mais la Botsra édomite (voir Gn 36.33 ; Es 34.6).. Elle sera en proie à l’opprobre et à la malédiction, et toutes ses villes seront, à tout jamais, un tas de ruines.

14J’ai entendu une nouvelle

venant de l’Eternel

et un héraut a été envoyé ╵parmi les autres peuples :

« Rassemblez-vous ╵et marchez contre lui !

Levez-vous pour la guerre49.14 Les v. 14-16 sont parallèles à Ab 1-4. ! »

15Voici, je vais te rendre ╵petit parmi les peuples,

méprisé par les hommes.

16La peur que tu inspires ╵et ton orgueil t’égarent,

toi qui as ta demeure ╵dans les creux des rochers49.16 Séla, la capitale d’Edom, peut-être identique à la Pétra des Nabatéens, et en tout cas située dans la même région, construite sur les rochers, était presque inaccessible (cf. 2 R 14.7 ; Ps 108.10-11 ; Ez 35.7 ; Ab 3).

et qui occupes ╵le sommet des collines.

Oui, comme l’aigle, ╵tu élèves ton nid ;

je t’en ferai descendre !

l’Eternel le déclare.

17Oui, Edom sera dévasté,

tous ceux qui passeront par là ╵en seront effarés ╵et siffleront d’horreur ╵à la vue de ses plaies.

18Il en sera ╵comme lors de la catastrophe ╵de Sodome et Gomorrhe ╵et des villes voisines49.18 Voir Gn 18.20 à 19.29.,

l’Eternel le déclare :

il n’y aura personne ╵qui y habitera,

et aucun être humain ╵n’y séjournera plus.

19Voici, comme un lion ╵monte des forêts luxuriantes du Jourdain

vers des enclos solides,

moi, je viendrai ╵les faire déguerpir de là, ╵en un clin d’œil,

et je me choisirai ╵quelqu’un pour dominer sur lui49.19 quelqu’un pour dominer sur lui. Autre traduction : de ces meilleurs béliers..

Car qui est mon égal ?

Qui me demandera des comptes ?

Et quel est le berger ╵qui pourrait tenir contre moi49.19 Les v. 19-21 ont leur parallèle en 50.44-46. ?

20Ecoutez donc le plan ╵que l’Eternel a fait ╵contre les Edomites,

et les projets qu’il a formés ╵contre la population de Témân :

on les entraînera ╵comme les plus chétives ╵des bêtes du troupeau

et l’on ravagera ╵après eux leurs enclos.

21Au fracas de leur chute,

la terre tremblera,

un cri s’élèvera, ╵on l’entendra ╵jusque sur la mer des Roseaux.

22Ce sera comme un aigle ╵qui monte et plane,

et qui étend ses ailes ╵au-dessus de Botsra ;

et le cœur des guerriers ╵d’Edom, en ce jour-là,

sera semblable au cœur ╵d’une femme en travail49.22 Voir 48.40-41..

Contre Damas

23Prophétie sur Damas :

Hamath ainsi qu’Arpad49.23 Hamath: ville syrienne sur l’Oronte ; Arpad se trouve au nord d’Alep. Damas, ville principale de Syrie. ╵sont couvertes de honte.

Car elles ont appris ╵de mauvaises nouvelles.

Elles sont démoralisées :

c’est la mer en tourmente

qui ne peut s’apaiser.

24Damas est affaiblie

et se tourne pour fuir,

un tremblement s’empare d’elle,

l’angoisse et les douleurs ╵l’ont soudainement prise

comme une femme en couches.

25Comment donc se fait-il ╵qu’on l’ait abandonnée,

la ville si célèbre,

la cité qui faisait ma joie49.25 Certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque, la Vulgate et le targoum ont : la cité joyeuse. ?

26Ainsi, ses jeunes gens ╵tomberont sur ses places,

et tous ses combattants

périront ce jour-là,

l’Eternel le déclare, ╵le Seigneur des armées célestes.

27Et je mettrai le feu ╵à la muraille de Damas,

et il consumera ╵les palais du roi Ben-Hadad49.27 Plusieurs rois de Damas ont porté ce nom. Ce verset reprend Am 1.4, avec un autre verbe en hébreu, au début du verset..

Contre les tribus arabes

28Prophéties sur Qédar et sur les royaumes de Hatsor vaincus par Nabuchodonosor, roi de Babylone49.28 En 599 à 598 av. J.-C., Nabuchodonosor ravagera les tribus arabes, qu’elles soient nomades (Qédar) ou semi-sédentaires (Hatsor)..

Voici ce que déclare l’Eternel :

Debout ! A l’assaut de Qédar !

Dévastez tout ╵chez les tribus nomades ╵à l’orient du Jourdain !

29Qu’on saisisse leurs tentes ╵et leur petit bétail !

Qu’on prenne leurs tapis, ╵tous leurs effets et leurs chameaux !

Qu’on proclame contre eux : ╵« De toutes parts, c’est la terreur49.29 Voir 6.25 ; 20.3, 10 ; 46.5. ! »

30Sauvez-vous, fuyez vite, ╵cachez-vous dans des trous profonds, ╵et restez-y,

habitants de Hatsor,

l’Eternel le déclare.

Nabuchodonosor, ╵le roi de Babylone, ╵fait des plans contre vous,

il a formé ╵des projets contre vous.

31Debout ! déclare l’Eternel,

marchez contre ce peuple ╵qui vit dans l’insouciance,

dans la sécurité,

sans avoir ni verrous ni portes !

Il demeure à l’écart.

32Emparez-vous de leurs chameaux,

faites de leurs nombreux troupeaux ╵votre butin !

Je disperse à tous vents

ces hommes qui se rasent ╵le haut des joues49.32 Voir 9.25.,

je fais venir leur ruine ╵de tous côtés,

l’Eternel le déclare.

33Et Hatsor deviendra ╵un repaire pour les chacals,

et, pour toujours, ╵un endroit dévasté ;

il n’y aura personne ╵qui y habite,

et aucun être humain ╵n’y séjournera plus.

Contre Elam

34Voici le message que l’Eternel adressa au prophète Jérémie au sujet d’Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda49.34 Sédécias a régné de 598 à 587 av. J.-C. :

35Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes :

Moi, je vais briser l’arc d’Elam,

principale arme ╵de sa puissance49.35 Les archers élamites étaient célèbres dans l’Antiquité (voir Es 22.6)..

36Je ferai venir sur lui quatre vents

des quatre coins de l’horizon,

et je le disperserai à tous vents.

Chez tous les peuples,

on verra arriver ╵des fugitifs d’Elam.

37Je remplirai d’effroi ╵le cœur des Elamites

devant leurs ennemis ╵qui veulent les tuer,

je leur enverrai le malheur

dans ma colère ardente,

l’Eternel le déclare.

Je lancerai l’épée ╵à leur poursuite

jusqu’à leur extermination.

38J’érigerai mon trône ╵parmi les Elamites,

j’en ferai disparaître ╵le roi et les ministres,

l’Eternel le déclare.

39Mais par la suite,

je ferai revenir ╵les captifs élamites,

l’Eternel le déclare.

Bibelen på hverdagsdansk

Jeremiasʼ Bog 49:1-39

Profeti imod Ammon

1Det følgende budskab fra Herren drejer sig om Ammons folk: „Hør her, I, der tilbeder afguden Milkom,49,1 Det samme som Molek/Molok. hvorfor har I overtaget Gads område og bosat jer i deres byer? Er der måske ikke judæiske efterkommere nok til at genbefolke det land, som de fik i arv af mig? 2I skal få jeres straf, erklærer Herren, for jeg vil sende en hær imod jeres hovedstad Rabba. Den skal forvandles til en ruinbunke, og de omliggende byer skal brændes ned. Så kan Israels folk tage det land tilbage, som I tog fra dem, siger Herren.

3Råb højt af sorg, Heshbon, for Aj ligger i ruiner. Græd, Rabbas indbyggere. Klæd jer i sørgedragt, klag og græd. Løb omkring i fortvivlelse og slå jer selv til blods.49,3 Teksten er uklar. Milkom bliver sendt i eksil sammen med sine præster og stormænd. 4I praler af jeres frugtbare dale, men I mister dem snart. I er et oprørsk folk, der stoler på jeres egen magt og rigdom og mener, at ingen tør angribe jer. Men I kan godt holde op med at prale af jeres magt, for den er ved at løbe ud i sandet. 5Jeg sender ulykke over jer fra alle sider, siger Herren, den Almægtige. I bliver spredt for alle vinde, og ingen vil komme flygtningene til hjælp. 6Men engang i fremtiden vil jeg genoprejse Ammons folk,” siger Herren.

Profeti imod Edom

7Hør, hvad Herren, den Almægtige, siger til Edom: „Hvad er der blevet af alle dine vismænd? Er der ingen rådgivere tilbage i Teman? 8Dedans indbyggere,49,8 En arabisk stamme, som boede sydøst for Edom. løb væk og skjul jer, for når jeg straffer Esaus land, går det også ud over jer. 9Når man høster druer, efterlader man nogle til de fattige. Selv tyveknægte nøjes med at tage det, de kan bruge. 10-11Men når jeg straffer Edom, ribber jeg landet for alt. Jeg afslører alle deres skjulesteder, så de ikke kan gemme sig. Jeg vil skåne de forældreløse og enkerne. De kan trygt stole på mig. Men alle andre vil blive udryddet, så ingen længere har børn, familie eller naboer.”

12Herren siger til Edom: „Når selv de uskyldige lider, hvor meget mere må så ikke de skyldige lide? Du må tage din straf og tømme vredens bæger. 13Jeg lover højtideligt, at Botzra skal blive til en ruinbunke, man forbander og forhåner, og samme skæbne skal ramme de omliggende landsbyer.”

14Herren har fortalt mig, at der er sendt bud ud til nationerne om at danne et forbund og rykke ud mod Edom. 15Herren sagde: „Edom, jeg gør dig til et svagt land, der bliver foragtet af alle. 16Det, at andre lande frygter dig, er gået dig til hovedet. Din stolthed har bedraget dig. Du har ry for at være uovervindelig, fordi du holder til i klippehuler og bor i bjergene. Men selvom du bygger din rede højt oppe som ørnen, vil jeg styrte dig ned i dybet.

17En frygtelig skæbne skal overgå dig, Edom. Alle der går forbi, vil standse op og gispe ved synet. 18Du bliver udslettet og gjort ubeboelig som Sodoma og Gomorra og de omliggende småbyer, siger Herren.

19Som en løve, der springer ud fra Jordanflodens vildnis og jager fårene væk i alle retninger, vil jeg i et nu jage edomitterne bort fra landet og udpege den leder, jeg har valgt. Hvem kan måle sig med mig? Hvem tør kræve mig til regnskab? Hvilken fyrste kan modsætte sig mine planer? 20Hør da min plan for Edoms land og Temans indbyggere: Selv børnene slæbes væk, og landet bliver lagt øde. 21Hele verden vil skælve ved nyheden om Edoms fald. Folkets dødsskrig høres så langt som til Det Røde Hav. 22Fjenden kredser over Botzra som en ørn, klar til at slå ned på dem. Selv den tapreste kriger ryster af skræk som en fødende kvinde.”

Profeti imod Damaskus

23Om Damaskus siger Herren: „Byerne Hamat og Arpad er rædselsslagne, for de har hørt om den kommende ødelæggelse. Deres indre er som et oprørt hav i en orkan. 24Damaskus mister modet, indbyggerne flygter. Byen er slået af rædsel som en fødende kvinde. 25Ak, du berømte by, du glædens by, du bliver øde og forladt. 26Dine unge mænd bliver dræbt i gaderne, hele din hær bliver slået på den dag, siger Herren, den Almægtige. 27Jeg sætter ild til Damaskus’ bymur, og ilden vil fortære kong Ben-Hadads paladser.”

Profeti imod Kedar og Hatzor

28Følgende budskab angår beduinstammen Kedar og de, der bor i Hatzor49,28 Begge menes at være arabiske nomadestammer, der levede i ørkenen øst for Israel. Kedar var søn af Ishmael (1.Mos. 25,13), men Hatzor ved man ikke noget om. området, som kong Nebukadnezar senere tilintetgjorde.

Herren siger: „Ryk ud imod Kedar, Nebukadnezars hær. Udryd krigerne mod øst. 29Deres får, geder og telte bliver taget som bytte, alle deres tæpper, redskaber og kameler ligeså. Overalt er der panik, og folk råber højt af skræk. 30Flygt for livet, siger Herren til dem, der bor i Hatzors område, gem jer, så godt I kan, for kong Nebukadnezar af Babylonien har planer om at udrydde jer.”

31Herren siger til kong Nebukadnezar: „Gå til angreb på disse selvtilfredse beduinstammer, der bor alene og sorgløse i ørkenen uden mure og porte til at beskytte sig med. 32Tag deres kameler og kvæg. Jeg sender ulykke over dem fra alle sider og spreder dem for alle vinde. 33Hatzor bliver ødelagt, så ingen nogen sinde vil bo der igen, bortset fra ørkenens sjakaler.”

Profeti imod Elam

34Det følgende budskab om Elam gav Herren mig kort efter, at Zidkija var blevet konge i Juda.

35Herren, den Almægtige siger: „Jeg vil tilintetgøre Elams49,35 Elam var et land med hovedstaden Susa, beliggende i det nuværende sydvestlige Iran. berømte bueskytter, som har givet dem mange sejre, 36og bringe fjender over dem fra alle sider, så de spredes for alle vinde. De bliver ført i fangenskab ud over hele verden. 37Jeg vil sørge for, at Elam gribes af frygt for deres fjender. Min brændende vrede vil bringe ulykke over dem, siger Herren. Jeg sender en hær imod dem, som helt vil rasere deres land. 38Jeg overtager magten i Elams rige, siger Herren, og styrter deres konge og stormænd. 39Men engang i fremtiden vil jeg genoprejse Elams folk.”