Jérémie 31 – BDS & NSP

La Bible du Semeur

Jérémie 31:1-40

Le grand Retour

1En ce temps-là, l’Eternel le déclare, moi je serai le Dieu de toutes les familles d’Israël, et ces familles seront mon peuple.

2Voici ce que déclare l’Eternel :

Le peuple qui a échappé ╵au tranchant de l’épée

obtiendra ma faveur ╵dans le désert.

Je viens faire jouir ╵Israël du repos31.2 je viens faire jouir Israël du repos. Autre traduction : et marchera vers le lieu où il vivra en paix..

3Dès les temps reculés, ╵l’Eternel lui est apparu31.3 D’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : m’est apparu.

et lui a dit : ╵D’un amour éternel, je t’aime,

c’est pourquoi je t’attire ╵par l’affection que je te porte31.3 Autre traduction : je maintiens ma bienveillance envers toi..

4Je te rebâtirai, ╵alors tu seras rebâtie,

ô communauté d’Israël.

Tu porteras encore ╵tes tambourins

et tu t’avanceras ╵au milieu de la danse

des gens en liesse.

5Oui, de nouveau, ╵tu planteras des vignes

sur les coteaux de Samarie31.5 Conquise en 722-721 av. J.-C. par l’Assyrie (2 R 17.24). ;

ceux qui les planteront ╵en cueilleront les fruits.

6Car, il viendra le jour

où les gardes crieront ╵sur les monts d’Ephraïm :

« Allons et montons à Sion31.6 Contrairement à ce qui se passait depuis Jéroboam Ier, qui avait amené les Israélites du Nord à adorer Dieu à Béthel et à Dan (1 R 12.26-33).

vers l’Eternel, lui, notre Dieu. »

7Car voici ce que l’Eternel déclare :

Poussez des cris de joie ╵en l’honneur de Jacob,

éclatez d’allégresse ╵pour celui qui a la prééminence ╵parmi les peuples !

Clamez fort vos louanges

en disant : « L’Eternel ╵a délivré son peuple,

tous ceux qui restent d’Israël ! »

8Je les ramènerai ╵de la contrée du nord,

je les rassemblerai ╵des confins de la terre ;

et il y aura parmi eux : ╵l’aveugle et le boiteux,

la femme encore enceinte ╵et celle qui enfante ;

c’est une foule immense ╵qui reviendra ici.

9Ils reviendront en pleurs

je les ramènerai ╵alors qu’ils seront suppliants31.9 alors qu’ils seront suppliants: l’ancienne version grecque a traduit : en les consolant, ce qui suppose l’inversion de deux lettres par rapport au texte hébreu traditionnel.

et je les conduirai ╵vers les cours d’eau

par un chemin bien aplani ╵où ils ne trébucheront pas.

Car je serai un père ╵pour Israël,

et Ephraïm sera ╵mon premier-né31.9 Voir 2.27 ; 3.4..

10Et vous les autres peuples ╵écoutez donc ╵ce que dit l’Eternel

et faites-le connaître ╵dans les îles lointaines ╵et les régions côtières.

Dites que l’Eternel ╵qui disperse Israël ╵viendra le rassembler,

il veillera sur lui ╵comme un berger sur son troupeau,

11parce que l’Eternel ╵délivrera Jacob,

et le libérera ╵d’un ennemi plus fort que lui.

12Les voici qui reviennent ╵avec des cris de joie ╵sur la colline de Sion ;

ils affluent vers les biens ╵que l’Eternel a préparés pour eux :

le blé, le vin nouveau et l’huile,

les moutons et les bœufs.

Leur vie sera ╵comme un jardin bien arrosé,

et ils n’auront plus de chagrins.

13Alors les jeunes filles ╵danseront dans la joie,

de même que les jeunes gens ╵et les vieillards.

Et je transformerai ╵leur deuil en allégresse,

je les consolerai ╵de leurs chagrins,

oui, je les réjouirai.

14Je comblerai les prêtres ╵de la graisse des viandes.

Mon peuple se rassasiera ╵des biens que je lui offrirai,

l’Eternel le déclare.

15Voici ce que déclare l’Eternel :

On entend à Rama ╵une voix qui gémit

et des sanglots amers :

Rachel pleure ses fils

et elle ne veut pas ╵se laisser consoler,

car ses fils ne sont plus31.15 Cité en Mt 2.18..

16Voici ce que déclare l’Eternel :

Ne pleure plus,

ne verse plus de larmes,

voici que ton labeur ╵aura sa récompense31.16 C’est-à-dire : tu n’auras pas mis au monde et élevé des enfants en vain.,

l’Eternel le déclare,

et tes fils reviendront ╵du pays ennemi.

17Il y a pour tes descendants ╵une espérance,

l’Eternel le déclare.

Tes enfants reviendront ╵dans leur pays.

18J’ai très bien entendu ╵Ephraïm qui gémit,

qui dit : « Tu m’as châtié, ╵et j’ai été châtié

comme un veau indompté.

Mais fais-moi revenir à toi, ╵afin que je revienne.

Car tu es l’Eternel, mon Dieu.

19Je m’étais détourné, ╵mais à présent, je le regrette.

Maintenant éclairé,

plein de remords, je me frappe les cuisses,

je suis confus, j’ai honte,

car je porte le déshonneur ╵de tout ce que j’ai fait ╵dans ma jeunesse. »

20Ephraïm est pour moi ╵un fils que je chéris,

et un enfant que j’affectionne.

Chaque fois que j’en parle,

je me souviens encore ╵plus vivement de lui.

Ainsi mon cœur est en émoi

et j’ai pour lui ╵beaucoup de compassion,

l’Eternel le déclare.

21Dresse-toi des signaux, ╵balise ton parcours,

fais bien attention au sentier

et au chemin que tu empruntes.

Reviens, ô communauté d’Israël,

oui, reviens dans tes villes !

22Jusques à quand ╵vas-tu errer dans tous les sens,

fille rebelle ?

L’Eternel va créer ╵du nouveau sur la terre :

maintenant, c’est la femme ╵qui entourera l’homme31.22 Il s’agit d’Israël, qui erre dans tous les sens, rebelle à l’Eternel. La fin du verset fait allusion à la vie sexuelle : c’est normalement l’homme qui recherche la femme. Mais l’œuvre divine transformera les dispositions des Israélites, de sorte que la femme, représentant Israël, recherchera l’homme, représentant Dieu. En hébreu, les mots rendus par rebelle et entourera font assonance..

Reconstruction

23Voilà ce que déclare le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël : Quand je restaurerai le pays de Juda avec toutes ses villes, alors on y dira à nouveau : « Que l’Eternel te bénisse, demeure de justice, montagne sainte ! » 24Et les populations du pays de Juda et de toutes ses villes y habiteront toutes ensemble ; les laboureurs et ceux qui mènent les troupeaux s’y installeront, eux aussi. 25Je désaltérerai ceux qui sont épuisés, je comblerai ceux qui sont languissants.

26Puis je me suis réveillé et j’ai ouvert les yeux. Mon sommeil m’avait été agréable.

27Or le temps va venir, l’Eternel le déclare, où j’ensemencerai les royaumes d’Israël et de Juda d’hommes et d’animaux. 28Et, comme j’ai veillé sur eux pour les déraciner et pour les renverser, pour les ruiner et les détruire et pour leur faire du mal, je veillerai sur eux pour construire et pour planter, l’Eternel le déclare31.28 Voir 1.10 ; 24.6 ; 42.10 ; 45.4.. 29En ce temps-là, on ne dira plus ce proverbe : « Les pères ont mangé des raisins verts mais ce sont les dents des enfants qui en sont agacées31.29 Voir Ez 18.2.. » 30Mais chacun périra pour son propre péché. C’est celui qui mangera des raisins verts qui en aura les dents agacées.

La nouvelle alliance

31Mais des jours viennent,

déclare l’Eternel,

où moi, je conclurai ╵avec le peuple d’Israël

et celui de Juda31.31 Les v. 31-34 sont cités en Hé 8.8-12 ; 10.15-17.

une alliance nouvelle31.31 Voir Lc 22.20 ; 1 Co 11.25 ; 2 Co 3.6..

32Elle ne sera pas ╵comme celle que j’ai conclue ╵avec leurs pères

quand je les ai pris par la main

pour les faire sortir d’Egypte,

car cette alliance-là, ╵ils l’ont rompue,

alors que moi j’étais ╵leur suzerain,

l’Eternel le déclare.

33Mais voici quelle alliance

je conclurai ╵avec le peuple d’Israël, ╵après ces jours,

déclare l’Eternel :

je placerai ma Loi ╵au plus profond d’eux-mêmes,

je la graverai sur leur cœur ;

moi, je serai leur Dieu,

eux, ils seront mon peuple.

34Ils n’auront plus besoin ╵de s’enseigner l’un l’autre,

en répétant chacun ╵à son compagnon ou son frère :

« Il faut que tu connaisses l’Eternel ! »

Car tous me connaîtront,

des plus petits jusqu’aux plus grands,

l’Eternel le déclare,

car je pardonnerai leurs fautes,

je ne tiendrai plus compte ╵de leur péché.

Une alliance éternelle

35Voici ce que déclare l’Eternel

qui fait paraître le soleil ╵pour éclairer le jour

et qui a établi ╵les lois qui règlent ╵la course de la lune ╵et des étoiles ╵pour éclairer la nuit,

qui agite la mer ╵et fait mugir ses flots,

et qui a pour nom l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes :

36Il faudrait que ces lois ╵soient supprimées par-devant moi,

déclare l’Eternel,

pour que la descendance d’Israël

cesse aussi pour toujours ╵d’être une nation devant moi.

37Voici ce que déclare l’Eternel :

Si l’on peut mesurer ╵le ciel là-haut

ou si l’on peut sonder ╵les fondements ╵de la terre ici-bas,

moi, je rejetterai ╵toute la descendance d’Israël

pour tout ce qu’ils ont fait,

l’Eternel le déclare.

38Mais des jours vont venir, l’Eternel le déclare, où cette ville sera de nouveau rebâtie pour l’Eternel, depuis la tour d’Hananéel jusqu’à la porte de l’Angle. 39On étendra encore le cordeau d’arpentage en ligne droite jusqu’à la colline de Gareb, puis on tournera vers Goath31.39 Localités inconnues. Le sens général de ce passage est que la nouvelle cité sera plus vaste que l’ancienne et qu’elle inclura des endroits considérés comme impurs au temps de Jérémie.. 40Et toute la vallée où l’on jette les cadavres et les cendres grasses, et tous les terrains jusqu’au torrent du Cédron, jusqu’à l’angle où se trouve la Porte des Chevaux, du côté de l’orient : tout ce domaine sera saint pour l’Eternel, et il ne sera plus jamais arraché ni détruit.

New Serbian Translation

Књига пророка Јеремије 31:1-40

1„У оне дане – говори Господ – бићу Бог свим родовима Израиљевим, а они ће бити мој народ.“

2Овако каже Господ:

„Народ који је преживео мач

нашао је наклоност у пустињи,

када је Израиљ отишао да нађе свој починак.“

3Господ ми31,3 У Септуагинти стоји Господ му. Овде пророк говори у име свег народа. се издалека објавио:

„Ја те волим љубављу вечном

и зато те милошћу привлачим!

4Опет ћу те сазидати,

обновљена бићеш, о, девице израиљска.

Даирама ћеш се опет окитити,

играћеш у колу с радоснима!

5Опет ћеш да садиш винограде

на брдима Самарије.

А они који саде,

ти ће и да једу.

6Јер долази дан када ће звати стражари

по Јефремовом горју:

’Устаните! Идемо Господу,

нашем Богу на Сион!’“

7Овако каже Господ:

„Радосно кличите због Јакова!

Подврискујте кличући због главе народа!

Објављујте, прослављајте и говорите:

’О, Господе, спаси свој народ,

остатак Израиљев!’

8Ево, доводим их из северне земље,

окупљам их из најдаљих земљиних крајева.

И међу њима ће бити слепи и хроми,

трудница и породиља.

Баш велики збор ће се вратити овамо.

9Доћи ће с преклињањима,

довешћу их док буду вапили.

Водићу их на набујале потоке,

на путеве равне на којима се неће спотакнути.

Јер ја сам Израиљу отац

и Јефрем је мој првенац.“

10„Народи, чујте реч Господњу,

јавите по далеким острвима и реците:

’Онај који је раштркао Израиљ, тај ће га и сакупити

и чуваће их као пастир своје стадо.’

11Јер, Господ је откупио Јакова,

искупио га је из руку јачега од њега.

12А они ће доћи на брдо Сион кличући радосно.

Ликоваће због добра Господњег, због жита

и вина, због уља, јагањаца и телади.

Живот ће им бити као врт заливен

и више никад неће малаксати.

13Девојка ће се у колу радовати

заједно са младићима и старцима.

Преокренућу њихову жалост у радост.

Утешићу их и обрадовати их након туге њихове.

14Наситићу изобиљем душе свештеника

а и мој ће народ сит бити од добара мојих

– говори Господ.“

15Овако каже Господ:

„У Рами се глас чује,

јецај и лелек гласни:

то Рахиља за децом својом нариче,

и неће да се утеши,

јер њих више нема.“

16Овако каже Господ:

„Грло стегни да не плаче,

не дај оку да засузи!

Јер, ево награде за дело твоје

– говори Господ –

вратиће се они из земље непријатеља.

17За твоје сутра постоји нада

– говори Господ –

вратиће се деца у свој завичај.

18Јесам, чуо сам Јефрема што над собом жали:

’Казнио си ме

и био сам кажњен као теле неукроћено.

Поврати ме да могу да се вратим,

јер си ти, Господе, Бог мој!

19И кад сам ти се вратио,

покајао сам се;

и кад сам поучен био,

тукао сам се у бедра.

Срамота ме је и понижен сам

јер носим ругло своје младости.’

20Није ли Јефрем мој драги син

и дете најмилије?

Иако сам често говорио против њега,

стално мислим о њему.

Зато ми је за њим устрептала утроба

и стварно ћу да му се смилујем

– говори Господ.

21Постави себи путоказе.

Стави себи знакове

и срце усмери на пут,

на стазу којом си ишла.

Па се врати, о, девице израиљска,

врати се овим својим градовима!

22Докле ћеш да тумараш,

о, ћерко одметничка?!

Јер Господ је створио на земљи нешто ново,

као кад би жена приступила мушкарцу.“

23Овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: „Људи ће опет говорити ову изреку у јудејској земљи и по њеним градовима, кад им вратим њихове изгнанике: ’Нека те Господ благослови Пребивалиште правде, светости горо!’ 24Пребиваће Јуда и сви њени градови заједно у њој, и ратари и они што иду за стадом. 25Напојићу душе малаксале, окрепићу сваког изнемоглог.“

26И тада сам се пробудио и погледао: мој је сан био тако сладак.

27„Ево, долазе дани – говори Господ – када ћу дом Израиљев и дом Јудин засејати људским семеном и сточним семеном. 28И као што сам бдео над њима да их чупам, да их обарам и рушим, да их разарам и кажњавам; тако ћу да бдим над њима да их градим и да их садим – говори Господ. 29У данима оним неће више говорити:

’Очеви су јели недозрело грожђе,

али зато зуби трну синовима!’

30Ипак, за своју кривицу свако ће да умре; утрнуће зуби сваком који грожђе недозрело једе!

31Ево, долазе дани – говори Господ –

када ћу склопити нови савез

с народом израиљским

и с народом Јудиним.

32То неће бити као кад сам

склопио савез са њиховим оцима,

онога дана кад сам их узео за руку

и извео из Египта.

Али нису били верни моме савезу,

а ја сам им био муж

– говори Господ.

33А ово је савез који ћу склопити

с народом израиљским након тих дана:

ставићу свој Закон у њих саме,

и уписаћу га у њихова срца.

Ја ћу бити њихов Бог,

а они ће бити мој народ

– говори Господ!

34Тада нико неће поучавати свога суграђанина

или брата говорећи: ’Упознај Господа’,

јер ће ме познавати сви од малог до великог

– говори Господ.

Јер опростићу њихове кривице,

и нећу се сећати њихових греха.“

35Овако каже Господ

који даје сунце да светли дању,

одредбе месецу и звездама да светле ноћну;

који море узбурка и таласи му кључају

и коме је име Господ над војскама:

36„Ако би ове одредбе и нестале преда мном

– говори Господ –

престаће и Израиљево потомство

да буде народ преда мном довека.“

37Овако каже Господ:

„Када би могла да се премере небеса горња,

и када би могли да се истраже темељи земљини доњи,

тако бих и ја могао да одбацим све потомке Израиља

због свега онога што су учинили

– говори Господ.

38Ево, долазе дани – говори Господ – када ће се обновити град за Господа, од Ананилове куле па до Угаоних врата. 39А уже за мерење ће се протегнути све до брда Гарив и назад према Гоаху. 40И сва долина лешева и пепела, сва поља долине Кидрон, до угла Коњских врата ка истоку биће света Господу. Град никад више и довека неће бити разваљиван и рушен.“