Jérémie 14 – BDS & CCB

La Bible du Semeur

Jérémie 14:1-22

Sécheresse et famine

1Voici ce que dit l’Eternel à Jérémie concernant la sécheresse :

2Juda est dans le deuil,

ses villes dépérissent,

leurs habitants sont affligés, ╵au sujet du pays14.2 Autre traduction : abattus à même le sol.,

et le cri plaintif de Jérusalem ╵se fait entendre.

3Les notables envoient ╵les gens de basse condition ╵chercher de l’eau.

Arrivés aux citernes, ╵ils ne trouvent pas d’eau,

et ils reviennent ╵avec des cruches vides ;

tout honteux et penauds,

ils se voilent la face14.3 En signe de confusion ou de deuil..

4Le sol est crevassé

car la pluie a manqué ╵dans le pays,

et les cultivateurs, ╵déçus dans leurs espoirs,

se voilent le visage.

5La biche, dans les champs,

abandonne son faon ╵après l’avoir mis bas,

car il n’y a plus de verdure.

6Les onagres se tiennent ╵sur les hauteurs,

et ils flairent le vent ╵comme font les chacals ;

mais leurs yeux se fatiguent

car il n’y a plus d’herbe.

7Même si nos péchés ╵témoignent contre nous,

ô Eternel, agis ╵pour l’honneur de ton nom !

Nos infidélités ╵se sont multipliées,

nous avons péché contre toi.

8Toi, l’espérance d’Israël,

toi qui le sauves ╵au temps de la détresse,

pourquoi te conduis-tu ╵comme un simple étranger ╵dans le pays,

ou comme un voyageur ╵qui se détourne de sa route ╵pour passer la nuit quelque part ?

9Pourquoi te conduis-tu ╵comme un homme éperdu,

comme un guerrier ╵qui ne peut délivrer ?

Et pourtant, tu es parmi nous, ╵ô Eternel,

et nous portons ton nom :

ne nous délaisse pas !

10Voici ce que déclare ╵l’Eternel à ce peuple :

« Ils trouvent leur plaisir ╵à vagabonder çà et là

sans retenir leurs pas.

L’Eternel ne les agrée pas.

Il va se souvenir ╵maintenant de leurs crimes,

il va châtier leurs fautes. »

11Et l’Eternel me dit : Ne prie pas pour le bien-être de ce peuple ! 12Ils auront beau jeûner, je n’écouterai pas leurs supplications, et s’ils m’offrent des holocaustes et des offrandes, je ne les agréerai pas, je m’en vais les exterminer : par l’épée, par la famine et par la peste.

13Et je lui répondis : Ah ! Seigneur, Eternel, les prophètes leur disent : « Vous ne connaîtrez pas la guerre et vous ne subirez pas la famine, car je vous donnerai en ce lieu-ci une paix véritable. »

14Et l’Eternel me dit : En mon nom, ces prophètes profèrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatés, je ne leur ai rien ordonné et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophéties sont visions mensongères, oracles sans valeur, des inventions venant d’eux-mêmes. 15C’est pourquoi voici ce que déclare l’Eternel au sujet des prophètes qui prophétisent en son nom sans avoir été envoyés, ces prophètes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». C’est par la guerre et la famine que ces prophètes périront, 16et les gens du peuple auxquels ils prophétisent seront jetés à terre dans les rues de Jérusalem par la famine et par l’épée, sans qu’il y ait personne pour les mettre au tombeau, ni eux, ni leurs femmes, ni leurs fils, ni leurs filles ; je ferai retomber sur eux le mal qu’ils ont commis.

17Et toi, dis-leur ceci :

« Sans cesse, nuit et jour, ╵mes yeux versent des larmes, ╵ils ne tarissent pas !

Car un malheur terrible va atteindre

la communauté de mon peuple :

c’est une plaie très douloureuse.

18Si je sors dans les champs,

je vois des morts, ╵victimes de l’épée ;

si j’entre dans la ville,

je vois des gens, ╵affaiblis par la faim !

Le prophète et le prêtre ╵parcourent le pays

sans rien comprendre. »

19As-tu donc vraiment rejeté Juda ?

As-tu pris Sion en dégoût ?

Pourquoi nous as-tu infligé ╵de telles plaies

sans qu’il y ait ╵de guérison pour nous ?

Nous espérions la paix,

et rien de bon n’arrive,

un temps de guérison,

en fait, c’est l’épouvante.

20Eternel, nous reconnaissons ╵notre méchanceté,

les fautes de nos pères.

Car nous avons ╵commis des péchés contre toi.

21Pour l’honneur de ton nom, ╵ne nous méprise pas,

ne laisse pas déshonorer ╵le trône de ta gloire14.21 C’est-à-dire le coffre de l’alliance et, par extension, le temple qui le contient, la ville où il se trouve (voir 3.16-17). ;

et n’oublie pas l’alliance ╵que tu as conclue avec nous, ╵ne la révoque pas !

22Qui, parmi les faux dieux ╵des autres peuples,

peut donner de la pluie ?

Ou bien est-ce le ciel ╵qui pourrait, par lui-même, ╵déclencher les averses ?

N’est-ce pas toi, ╵Eternel, notre Dieu,

toi sur qui nous comptons ?

Car c’est toi seul, ╵qui fais toutes ces choses.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

耶利米书 14:1-22

预言旱灾

1耶和华告诉耶利米有关旱灾的事:

2犹大充满悲泣,

她的城邑衰败,

人人坐在地上痛哭,

耶路撒冷哀鸣四起。

3贵族派仆人去水池打水,

仆人去那里发现没有水,

就带着空瓶垂头丧气、

羞愧难当地回去了。

4天不下雨,

土地干裂,

农夫沮丧地抱着头。

5因为没有草,

田野的母鹿抛弃了刚生下来的小鹿;

6因为没有草,

野驴站在光秃的山头上像豺狼一样喘气,双目无神。”

7耶和华啊,虽然我们的罪控告我们,

我们屡屡叛逆得罪你,

求你为了自己的尊名而拯救我们。

8以色列的盼望和患难时的救主啊,

你为什么在这里像一个异乡人,

像一个只住一夜的旅客呢?

9你为什么像一个受惊的人,

像一个无力救人的勇士呢?

耶和华啊,你一直都在我们中间,

我们属于你的名下,

求你不要抛弃我们。

10论到这些百姓,耶和华这样说:

“他们喜欢流浪,

不约束自己的脚步,

因此耶和华不喜欢他们。

现在祂要清算他们的罪恶,

追讨他们的罪。”

11耶和华对我说:“你不要为这百姓祷告。 12他们禁食,我也不会听他们的呼求;他们献上燔祭和素祭,我也不会悦纳。我要用战争、饥荒和瘟疫灭绝他们。” 13我说:“主耶和华啊!众先知不停地告诉他们不会有战争,也不会遭遇饥荒,说耶和华必在这地方赐给他们永久的平安。”

14耶和华对我说:“那些先知奉我的名说假预言,我并没有差派他们,没有委任他们,也没有对他们说话。他们对你们说的预言是假异象,是占卜,是凭空捏造。 15我没有差派他们,他们却奉我的名说这地方必没有战争和饥荒。他们必死于战争和饥荒。这是耶和华说的。 16至于听他们说预言的人以及那些人的妻子儿女,必因饥荒和战争而暴尸耶路撒冷街头。因为我要使他们受到应得的报应。

17耶利米,你要对他们说,

‘让我昼夜泪眼汪汪吧,

因为我的同胞遭受重创,

遍体鳞伤。

18我走到田间,

眼前是具具被杀的尸体;

我进入城里,

见饥荒肆虐,

祭司和先知也流亡异乡14:18 祭司和先知也流亡异乡”或译“连祭司和先知也浑浑噩噩,不知道自己做什么”。。’”

19耶和华啊,你完全丢弃犹大了吗?

你厌恶锡安吗?

你为什么把我们打得伤痕累累,以致无法医治?

我们期待平安,却没有平安;

渴望得到医治,却饱受惊吓。

20耶和华啊,我们承认自己和我们祖先的罪,

我们都得罪了你。

21为了你的尊名,

求你不要厌恶我们,

不要让你荣耀的宝座蒙羞。

求你顾念你与我们立的约,

不要废除它。

22在列国供奉的偶像中,

谁能赐下雨水呢?

天能自降甘霖吗?

我们的上帝耶和华啊,

难道不是只有你能行这些事吗?

是你赐雨水降甘霖,

所以我们仰望你。