Genèse 10 – BDS & KJV

La Bible du Semeur

Genèse 10:1-32

L’histoire de la famille des fils de Noé

L’origine des divers peuples

1Voici la généalogie des fils de Noé : Sem, Cham et Japhet. Ils eurent des enfants après le déluge.

2Fils de Japhet : Gomer10.2 Gomer: les Cimmériens, peuple d’Asie Mineure. Magog: peut-être une peuplade scythe qui habitait le Caucase et les régions au sud-est de la mer Noire. Madaï: les Mèdes. Yavân: les Ioniens, au sud de la Grèce, et plus tard les Grecs en général. Toubal et Méshek: mentionnés avec Magog dans des inscriptions assyriennes (voir Ez 38.2). Tiras: probablement les Etrusques en Italie., Magog, Madaï, Yavân, Toubal, Méshek et Tiras.

3Fils de Gomer : Ashkenaz10.3 Ashkenaz: les Scythes. Les trois peuples mentionnés vivaient dans le haut Euphrate., Riphat et Togarma.

4Fils de Yavân : Elisha, Tarsis, Kittim et Dodanim10.4 Le Pentateuque samaritain, quelques manuscrits du texte hébreu traditionnel, la version grecque et 1 Ch 1.7 ont : Rodanim. Tarsis : peut-être le sud de l’Espagne. Kittim: nom de l’île de Chypre. Rodanim : nom de la ville de Rhodes.. 5Ce sont leurs descendants qui ont peuplé les îles et les régions côtières. Ils se sont répartis par pays selon la langue et par familles dans chaque peuple.

6Les fils de Cham furent : Koush10.6 Koush: le haut Nil, l’Ethiopie et la Nubie. Mitsraïm: l’Egypte. Pouth: soit la Libye, soit la côte des Somalis., Mitsraïm, Pouth et Canaan.

7Les fils de Koush : Seba, Havila, Sabta, Raema et Sabteka. Les fils de Raema : Sheba et Dedân10.7 Ces sept peuples koushites se situaient tous en Arabie..

8Koush fut le père10.8 Le terme père pourrait aussi signifier fondateur ou chef. de Nimrod qui se mit à exercer un grand pouvoir sur la terre. 9C’était un valeureux chasseur devant l’Eternel. De là vient l’expression : « valeureux chasseur devant l’Eternel comme Nimrod ». 10Les capitales de son royaume furent Babel, Erek, Akkad et Kalné10.10 Autre traduction : Il commença à régner à Babel, puis à Erek, Akkad et Kalné. au pays de Shinéar10.10 C’est-à-dire l’ancienne Babylonie.. 11De ce pays-là, il passa en Assyrie et bâtit Ninive, Rehoboth-Ir, Kalah, 12et Résen, la plus grande cité entre Ninive et Kalah.

13Mitsraïm fut l’ancêtre des Loudim, des Anamim, des Lehabim, des Naphtouim10.13 Différents peuples d’Egypte et des environs., 14des Patrousim, des Kaslouhim – dont sont issus les Philistins10.14 Les Philistins, peuple indo-européen, ont tout d’abord émigré en Crète (voir Jr 47.4 ; Am 9.7) puis ont envahi l’Egypte au début du xiie siècle av. J.-C. Chassés de cette région, ils se sont installés sur la côte de Canaan pour étendre plus tard leur influence sur presque tout le pays. – et des Crétois.

15Canaan10.15 Les peuples mentionnés aux v. 15-19 vivaient tous sur un territoire correspondant à la Syrie et au pays d’Israël. Sur Heth, voir note 23.3. eut pour fils Sidon, son aîné, et Heth. 16De lui descendent les Yebousiens, les Amoréens, les Guirgasiens, 17les Héviens, les Arqiens et les Siniens, 18les Arvadiens, les Tsemariens et les Hamathiens. Ensuite les différentes tribus des Cananéens se dispersèrent. 19Le territoire des Cananéens s’étendait de Sidon, en direction de Guérar, jusqu’à Gaza et en direction de Sodome, de Gomorrhe, d’Adma et de Tseboïm jusqu’à Lésha. 20Tels sont les descendants de Cham selon leurs familles et leurs langues, dans leurs divers pays et leurs peuples.

21Sem aussi, le frère aîné de Japhet, eut une descendance. Il fut l’ancêtre d’Héber et de ses descendants.

22Les descendants de Sem furent : Elam, Assour, Arpakshad, Loud et Aram10.22 Elam: les Elamites, à l’est de la Mésopotamie, autour de Suse. Assour: ancien nom de l’Assyrie, au nord de la Mésopotamie. Arpakshad: voir 11.10-13 ; peut-être une désignation hébraïque de la Chaldée, au sud de la Mésopotamie. Loud: soit les Lydiens (en Asie Mineure), soit une région voisine de l’Egypte. Aram: les Araméens ou Syriens..

23Les descendants d’Aram furent : Outs, Houl, Guéter et Mash10.23 L’ancienne version grecque et 1 Ch 1.17 ont : Méshek..

24Arpakshad eut pour fils Shélah, et Shélah10.24 L’ancienne version grecque a : Arpakshad eut pour descendant Caïnan, Caïnan eut pour descendant Shélah. Voir aussi Gn 11.12-13. eut pour fils Héber. 25Héber eut deux fils : l’un s’appelait Péleg (Partage), parce que de son temps la terre fut partagée, et son frère s’appelait Yoqtân.

26Yoqtân eut pour fils Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Yérah, 27Hadoram, Ouzal, Diqla, 28Obal, Abimaël, Saba, 29Ophir, Havila et Yobab. Tous ceux-là étaient des descendants de Yoqtân. 30Ils habitaient la contrée s’étendant de Mésha jusque du côté de Sephar, la montagne d’orient.

31Tels sont les descendants de Sem selon leurs familles et leurs langues, dans leurs divers pays, selon leurs peuples. 32Telles sont les familles issues des fils de Noé selon leurs lignées et d’après leur appartenance nationale. C’est d’eux que sont issus tous les peuples qui se sont répandus sur la terre après le déluge.

King James Version

Genesis 10:1-32

1Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. 2The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. 3And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. 4And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.10.4 Dodanim: or, as some read it, Rodanim 5By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.

6¶ And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. 7And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. 8And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. 9He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. 10And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.10.10 Babel: Gr. Babylon 11Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,10.11 went…: or, he went out into Assyria10.11 the city…: or, the streets of the city 12And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city. 13And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, 14And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.

15¶ And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,10.15 Sidon: Heb. Tzidon 16And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, 17And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. 19And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.10.19 Gaza: Heb. Azzah 20These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

21¶ Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. 22The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.10.22 Arphaxad: Heb. Arpachshad 23And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash. 24And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.10.24 Salah: Heb. Shelah 25And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.10.25 Peleg: that is Division 26And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, 27And Hadoram, and Uzal, and Diklah, 28And Obal, and Abimael, and Sheba, 29And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. 30And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. 31These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. 32These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.