Exode 15 – BDS & VCB

La Bible du Semeur

Exode 15:1-27

Le cantique de délivrance

1Alors Moïse et les Israélites entonnèrent ce cantique15.1 Voir Ap 15.3. en l’honneur de l’Eternel :

Je veux chanter pour l’Eternel,

il a fait éclater sa gloire,

il a culbuté dans la mer ╵le cheval et son cavalier.

2L’Eternel est ma force, ╵il est le sujet de mes chants15.2 il est le sujet de mes chants: autre traduction : ma protection.,

il m’a sauvé,

il est mon Dieu, je le louerai

et je l’exalterai, ╵lui, le Dieu de mon père15.2 Cité au Ps 118.14 ; Es 12.2..

3L’Eternel est un grand guerrier,

l’Eternel est son nom.

4Les chars du pharaon ╵et toute son armée,

il les a jetés à la mer,

l’élite de ses combattants

a été engloutie ╵dans la mer des Roseaux,

5et les flots les ont recouverts.

Ils ont coulé comme une pierre ╵dans les profondeurs de l’abîme.

6Ton bras droit, Eternel,

a fait éclater sa puissance,

ton bras droit, Eternel,

écrase l’ennemi.

7Dans ta gloire éclatante,

tu renverses tes adversaires,

tu déchaînes contre eux ╵le feu de ta colère

et ils sont consumés ╵comme des brins de paille.

8Sous l’action de ton souffle15.8 L’auteur joue sans doute ici avec les différents sens du mot hébreu : souffle, vent (voir 14.21), Esprit.,

les eaux se sont amoncelées,

les flots se sont dressés ╵comme un rempart,

et ils se sont figés ╵au milieu de la mer.

9L’ennemi se disait :

Je les pourchasserai ╵et je les atteindrai,

je m’emparerai d’un butin,

je m’en rassasierai,

je tirerai l’épée,

je me saisirai d’eux.

10Tu as soufflé,

et la mer les a recouverts !

Ils se sont enfoncés ╵comme des blocs de plomb

dans les puissantes eaux.

11Qui, parmi tous les dieux, ╵ô Eternel, ╵qui est semblable à toi ?

Et qui est, comme toi, ╵paré de sainteté,

et redoutable, ╵et digne de louanges,

opérant des prodiges ?

12Tu étends ton bras droit,

et la terre engloutit ╵nos poursuivants.

13Dans ton amour, ╵tu as conduit ce peuple

que tu as libéré

et tu l’as dirigé ╵par ta grande puissance

vers ta demeure sainte15.13 Peut-être une désignation de la Terre promise (voir v. 17) ou du sanctuaire qui y sera dressé à l’endroit que l’Eternel choisira (Dt 12.14, 18, 26 ; 14.25 ; 16.7, 15-16 ; 17.8, 10 ; 18.6 ; 31.11) pour y faire résider son Nom (Dt 12.5, 11, 21 ; 14.23-24 ; 16.2, 6, 11 ; 26.2)..

14Les peuples l’ont appris ╵et ils en ont tremblé.

La terreur a saisi

les gens de Philistie.

15Déjà les chefs d’Edom

en sont épouvantés,

les princes de Moab

se mettent à trembler,

tous les Cananéens ╵en perdent le courage15.15 La Philistie (v. 14), Edom, Moab, Canaan sont énumérés dans l’ordre qu’Israël devra suivre pour se rendre du Sinaï à la Terre promise..

16L’angoisse et la panique

s’abattent sur eux tous.

Ton action extraordinaire

les a tous pétrifiés,

jusqu’à ce qu’ait passé ╵ton peuple, ô Eternel !

Jusqu’à ce qu’ait passé ╵ce peuple que tu t’es acquis.

17Tu les amèneras ╵et tu les planteras

sur la montagne ╵qui t’appartient,

au lieu que tu destines ╵à être ta demeure, ╵ô Eternel,

jusqu’à ton sanctuaire, ╵ô Eternel

que tes mains ont fondé.

18L’Eternel régnera ╵à perpétuité !

19En effet, les chevaux du pharaon, ses chars et ceux qui les montaient s’étaient engagés dans la mer, et l’Eternel avait fait refluer l’eau sur eux tandis que les Israélites avaient traversé la mer à pied sec.

20Miryam, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit le tambourin, et toutes les femmes la suivirent en dansant et en jouant des tambourins.

21Miryam entonna, en réponse aux Israélites :

Chantez pour l’Eternel :

il a fait éclater sa gloire,

il a culbuté dans la mer

le cheval et son cavalier.

De la mer des Roseaux au mont Sinaï

A Mara : le peuple se désaltère

22Sur ordre de Moïse, Israël quitta la mer des Roseaux et prit la direction du désert de Shour15.22 A l’est de l’Egypte (Gn 25.18 ; 1 S 15.7) dans la partie nord-ouest de la presqu’île du Sinaï ; appelé désert d’Etham dans Nb 33.8.. Ils marchèrent pendant trois jours dans le désert sans trouver de point d’eau. 23Ils arrivèrent à Mara15.23 A environ 80 kilomètres au sud de la pointe nord du golfe de Suez, sur sa rive orientale. où il y avait de l’eau, mais ils ne purent pas en boire parce qu’elle était amère – d’où le nom de Mara (Amertume). 24Alors le peuple se plaignit de Moïse en disant : Qu’allons-nous boire ?

25Moïse implora l’Eternel, qui lui indiqua un bois d’une certaine espèce qu’il jeta dans l’eau, et l’eau devint potable.

C’est à cet endroit que l’Eternel donna au peuple des préceptes et un code de droit ; là aussi il le mit à l’épreuve. 26Il leur dit : Si vous écoutez attentivement l’Eternel votre Dieu, et si vous faites ce qui est droit à ses yeux, si vous êtes attentifs à ses commandements et si vous obéissez à toutes ses lois, je ne vous infligerai aucune des maladies dont j’ai frappé les Egyptiens ; car je suis l’Eternel qui vous apporte la guérison.

27Ensuite, les Israélites arrivèrent à Elim15.27 Au sud de Mara. où il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là près de l’eau.

Vietnamese Contemporary Bible

Xuất Ai Cập 15:1-27

Bài Ca Giải Cứu

1Bấy giờ, Môi-se và dân Ít-ra-ên hát lên bài ca này cho Chúa Hằng Hữu:

“Ta ca ngợi Chúa Hằng Hữu,

vì Ngài chiến thắng huy hoàng vẻ vang;

Ngài đưa tay ném vào biển cả đoàn ngựa chiến lẫn quân kỵ mã.

2Chúa Hằng Hữu là sức mạnh ta, bài ca của ta;

Đấng giải cứu là Giê-hô-va.

Chúa là Đức Chúa Trời, ta hằng ca tụng—

là Đức Chúa Trời, tổ tiên ta thờ phụng!

3Chúa là Danh Tướng anh hùng;

Tự Hữu Hằng Hữu15:3 Nt Yahweh: Đức Giê-hô-va chính là Danh Ngài!

4Các chiến xa và tướng sĩ của Pha-ra-ôn

bị Ngài ném xuống biển.

Các quan chỉ huy Ai Cập tinh luyện

đều chìm lỉm dưới Biển Đỏ.15:4 Nt Biển Sậy

5Như đá sỏi chìm xuống đáy biển sâu.

6Lạy Chúa Hằng Hữu,

cánh tay Ngài rạng ngời quyền uy.

Lạy Chúa Hằng Hữu, tay phải Ngài

đập quân thù tan nát.

7Ngài đánh phá địch

bằng uy đức vô song.

Lửa giận Ngài thiêu chúng

cháy phừng như rơm rạ.

8Nước biển dồn lại,

khí phẫn nộ Ngài thổi nhanh!

Khiến nước xây như bức thành;

ngay giữa lòng trùng dương man mác.

9Địch quân nói: ‘Ta sẽ đuổi theo chúng

và bắt được chúng.

Ta vung gươm chém giết tơi bời,

chia nhau cướp phá, hả hê cuộc đời.’

10Nhưng Ngài thổi gió tới,

và biển vùi lấp họ đi.

Họ chìm lỉm như chì,

giữa làn nước mênh mông.

11Có ai như Chúa Hằng Hữu—

Thần nào thánh khiết vô song như Ngài?

Quyền năng, phép tắc vô nhai.

12Ngài dang tay phải ra,

đất nuốt ngay quân thù.

13Với lòng thương xót Ngài dắt dẫn

và cứu chuộc dân Ngài.

Trong quyền năng, Ngài đưa họ

về nơi ở thánh của Ngài.

14Các nước nghe tin đều khiếp kinh;

hãi hùng xâm chiếm cõi lòng Phi-li-tin.15:14 Pha-lê-tin

15Các lãnh đạo Ê-đôm kinh hoảng;

các dũng sĩ Mô-áp cũng run lay.

Người Ca-na-an hồn vía lên mây.

16Chúa Hằng Hữu ơi, do quyền lực Chúa,

quân thù đứng trơ như đá

khi người Ngài cứu chuộc đi qua.

17Được Chúa đem trồng trên đỉnh núi—

là nơi mà Chúa Hằng Hữu đã chọn để ngự trị,

là nơi thánh do tay Ngài thiết lập nên.

18Chúa Hằng Hữu sẽ cai trị mãi mãi đời đời!”

19Ngựa xe của vua Pha-ra-ôn cùng kỵ mã đã nằm yên trong lòng biển cả, nhưng người Chúa Hằng Hữu vẫn kéo quân vượt Biển Đỏ như qua đất bằng.

20Nữ Tiên tri Mi-ri-am, là chị của A-rôn, đứng ra hướng dẫn các phụ nữ; mỗi người tay cầm trống nhỏ và nhảy múa. 21Mi-ri-am hát bài ca này:

“Hát lên, ca ngợi Chúa Hằng Hữu,

vì Ngài toàn thắng địch quân bạo tàn;

chiến đoàn kỵ mã kiêu căng

chôn vùi dưới lòng sâu của biển.”

Nước Đắng tại Ma-ra

22Sau đó, Môi-se dẫn người Ít-ra-ên từ Biển Đỏ đi đến hoang mạc Su-rơ. Trọn ba ngày đường họ không tìm được nước. 23Khi đến Ma-ra, nước tuy có, nhưng quá đắng không uống được. Chính vì thế mà nơi ấy có tên là Ma-ra (nghĩa là đắng).

24Dân chúng phàn nàn với Môi-se: “Chúng tôi lấy gì để uống đây?” 25Môi-se kêu cầu Chúa Hằng Hữu. Ngài chỉ cho ông một khúc cây, bảo ông cầm lấy ném vào nước. Nước liền hóa ra ngọt.

Chính tại Ma-ra là nơi Chúa Hằng Hữu đã quy định nguyên tắc sau đây cho người Ít-ra-ên theo, để thử thách họ: 26“Nếu các ngươi chuyên tâm lắng nghe tiếng Ta là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời ngươi, thi hành các điều ngay điều phải Ta truyền bảo, tức là dưới mắt Ta vâng giữ điều răn Ta và luật lệ Ta thì các ngươi sẽ không mắc phải một bệnh nào Ta đã giáng trên người Ai Cập, vì Ta là Chúa Hằng Hữu, Đấng chữa bệnh các ngươi.”

27Rồi họ đi đến Ê-lim, là nơi có mười hai suối nước và bảy mươi cây chà là, và đóng trại bên cạnh các suối nước đó.