Esaïe 8 – BDS & OL

La Bible du Semeur

Esaïe 8:1-23

Deux signes

1L’Eternel me dit : Prends une grande tablette et inscris-y avec un burin ordinaire : Maher-Shalal-Hash-Baz (Proche pillage, imminent butin).

2Je pris pour moi des témoins dignes de foi : le prêtre Urie, et Zacharie, fils de Yebérékia8.2 Urie: voir 2 R 16.10-18..

3Je m’approchai de ma femme, la prophétesse, elle devint enceinte et mit au monde un fils. Et l’Eternel me dit : Appelle-le : Maher-Shalal-Hash-Baz. 4Car avant que l’enfant sache appeler : Papa, Maman, on emportera les richesses de Damas et le butin de Samarie devant le roi d’Assyrie.

L’invasion assyrienne

5L’Eternel me parla encore en ces termes :

6Puisque ce peuple a méprisé

les eaux de Siloé8.6 Il s’agit des eaux de la source du Guihôn (2 Ch 32.4, 30) qui assurait l’alimentation de Jérusalem en eau potable.

qui coulent doucement,

et qu’il s’est réjoui ╵à cause de Retsîn

et du fils de Remalia8.6 Certains traduisent : et qu’il redoute Retsîn et le fils de Remalia. Dans la traduction adoptée dans le texte, c’est le parti favorable à une alliance avec le royaume du Nord et avec la Syrie, contre les Assyriens, qui est visé.,

7à cause de cela, ╵voici que le Seigneur ╵fera monter sur eux

les grandes eaux du puissant fleuve :

ce sera le roi d’Assyrie ╵et toute sa puissance.

Oui, il sortira partout de son lit,

et il débordera ╵au-dessus de toutes ses berges,

8il pénétrera en Juda,

l’inondera et le submergera,

il lui montera jusqu’au cou

et le déploiement de ses flots

couvrira toute l’étendue ╵de ton pays, Emmanuel.

9Sonnez l’alarme8.9 Autre traduction : vous avez beau vous allier., ô peuples,

vous serez terrifiés !

Prêtez l’oreille,

vous les pays lointains,

soyez prêts au combat,

vous serez terrifiés !

Soyez prêts au combat,

vous serez terrifiés !

10Elaborez votre projet ;

mais il sera anéanti.

Exposez votre plan ;

mais il ne réussira pas.

Car Dieu est avec nous8.10 En hébreu, jeu sur le nom Emmanuel..

Dieu tient l’univers dans sa main

11Car voici ce que l’Eternel ╵m’a déclaré

lorsque, par sa puissance, ╵il m’a saisi

et qu’il m’a averti ╵de ne pas suivre le chemin

emprunté par ce peuple :

12Ne dites pas complot

pour tout ce que ce peuple ╵nomme complot ;

ne craignez pas tout ce qu’il craint8.12 En apprenant l’alliance d’Israël et de la Syrie, le peuple a pris peur. Les v. 12-13 sont cités en 1 P 3.14-15.,

ne le redoutez pas.

13Mais reconnaissez comme saint

le Seigneur des armées célestes ;

c’est lui que vous craindrez,

lui qu’il faut redouter.

14Il est un sanctuaire,

mais il sera aussi ╵une pierre qu’on heurte,

un rocher qui fait trébucher8.14 Cité en 1 P 2.8.

pour les deux royaumes israélites,

un piège et un filet

pour les habitants de Jérusalem.

15Beaucoup d’entre eux ╵s’y heurteront,

ils tomberont ╵et ils se briseront,

ils seront pris au piège ╵et capturés.

16Lie donc cet acte pour le conserver,

et scelle cette loi ╵parmi ceux qui sont mes disciples.

17Moi je m’attends à l’Eternel,

qui se détourne ╵du peuple de Jacob ;

je me confie en lui8.17 Les v. 17-18 sont cités en Hé 2.13..

18Me voici avec les disciples ╵qui m’ont été donnés ╵par l’Eternel.

Nous servons de signes et de présages ╵en Israël.

Cela est dû à l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, dont la demeure est sur le mont Sion.

19Lorsqu’on viendra vous dire : « Allez donc consulter ceux qui évoquent les esprits, ceux qui prédisent l’avenir, ceux qui chuchotent et marmottent ! Les peuples ne doivent-ils pas consulter leurs dieux et s’adresser aux morts en faveur des vivants ? », alors vous répondrez : 20« A la Loi et à l’acte écrit ! ». Si l’on ne parle pas ainsi, alors pas d’aurore pour eux ! 21On traversera le pays, pressé et affamé, et il arrivera, sous l’effet de la faim, qu’exaspéré, en levant les yeux vers le haut, on maudira son roi, on maudira son Dieu. 22Puis, regardant la terre, on n’y trouvera que détresse, ténèbres, sombres angoisses, et l’on sera poussé dans la nuit la plus noire.

Des ténèbres à la lumière

23Mais les ténèbres ne régneront pas à toujours sur ce pays envahi par l’angoisse. Si, dans les temps passés, Dieu a couvert d’opprobre tout le pays de Zabulon et le pays de Nephtali8.23 Deux tribus israélites installées au nord du pays et dont le territoire avait été annexé par les Assyriens entre 734 et 732 en même temps que la Galilée et les territoires à l’est du Jourdain., dans les temps à venir, il couvrira de gloire la route de la mer8.23 Route qui longe la mer Méditerranée et relie la Syrie à l’Egypte., au-delà du Jourdain, le district des populations étrangères8.23 C’est-à-dire la Galilée. On l’appelait ainsi parce que la population était fortement mélangée à des non-Israélites : des Cananéens y étaient restés (Jg 1.33), Salomon avait donné une partie du territoire au roi de Tyr (1 R 9.11-13)..

O Livro

Isaías 8:1-22

Assíria, o instrumento do Senhor

1O Senhor deu-me mais esta mensagem: “Faz uma grande tabuleta e escreve nela o anúncio do nascimento do filho que te vou dar. Escreve em caracteres legíveis! O seu nome será Maer-Salal-Has-Baz8.1 Maer-Salal-Has-Baz significa Pronto-para-o-Saque-Rápido-para-a-Presa, indicando que o povo virá realmente a ser saqueado por um inimigo estrangeiro., que quer dizer: Os teus inimigos serão em breve destruídos.”

2Pedi ao sacerdote Urias e a Zacarias, filho de Jeberequias, ambos conhecidos como pessoas fiéis, que viessem, de forma a poderem testemunhar que o tinha realmente escrito. 3Depois juntei-me com a profetisa, ela engravidou e teve um filho. O Senhor disse-me: “Chama-lhe Maer-Salal-Has-Baz. 4Este nome profetiza que dentro de algum tempo, antes que o menino seja capaz de dizer papá e mamã, o rei da Assíria invadirá tanto Damasco como a Samaria, levando consigo os despojos que saqueou.”

5O Senhor falou-me outra vez: 6“O povo de Jerusalém rejeitou as águas de Siloé, que correm brandamente, e derrete-se de medo dos dois reis, o rei Rezim e o rei Peca, filho de Remalias. 7Por isso, hei de fazer submergir o meu povo com as torrentes impetuosas do Eufrates; o rei da Assíria e todos os seus poderosos exércitos se enfurecerão contra eles. 8Esse rio transbordará das suas margens e inundará a terra de Judá, ó Emanuel, submergindo-a duma extremidade à outra.”

9Façam tudo o que fizerem de mal, ó Aram e Israel, nossos inimigos, não terão sucesso, serão despedaçados. Ouçam bem, todos os que são nossos inimigos: 10Preparem-se para nos fazerem guerra, contudo, hão de morrer! Sim, hão de morrer! Convoquem os vossos conselhos de guerra, estudem estratégias, preparem os vossos planos de ataque, no final serão destruídos, porque Deus é connosco!8.10 Em hebraico, Emanuel.

Temer só ao Senhor

11O Senhor avisou-me de forma categórica, com mão forte sobre mim: “Em circunstância nenhuma te deixes levar pelos planos de Judá! 12Não acreditem em conspiração, quando este povo fala de conspiração! Não participem dos seus receios e temores nem percam a esperança. 13Santifiquem unicamente ao Senhor dos exércitos! É dele que devem ter medo, é ele que vos deve inspirar temor. 14Ele será, tanto para o reino de Israel como para o de Judá, um santuário. Mas também será uma pedra de tropeço, uma rocha que os fará cair; será como uma armadilha ou uma cilada para o povo em Jerusalém. 15Muitos deles tropeçarão; serão despedaçados; serão apanhados em ciladas e ficarão cativos.”

16Isaías disse: “Escreve todas estas coisas e sela-as. Confia-as aos meus discípulos. 17Espero no Senhor, ainda que de momento esconda o seu rosto aos descendentes de Jacob. Nele esperarei. 18Aqui estou eu, com os filhos que o Senhor me deu; juntos tornámo-nos símbolos e prodígios em Israel, da parte do Senhor dos exércitos que habita no monte Sião.”

19Então porque andam a tentar descobrir o futuro, consultando adivinhos e os espíritos dos mortos? Não deem ouvidos aos seus sussurros, ao que vos murmuram ao ouvido. Alguma vez seria possível que os mortos revelassem o futuro aos vivos? Então porque não recorrem ao vosso Deus? 20Consultem a palavra de Deus e o testemunho que vos dei selado! Se o que dizem esses bruxos é diferente da mensagem de Deus, é porque Deus nunca os enviou; pois neles não há a luz da revelação e da verdade. 21O meu povo será levado cativo, aos tropeções, oprimido e faminto. E justamente porque estão com fome e enraivecidos, levantarão os seus punhos contra o céu e amaldiçoarão o seu Rei e seu Deus. 22Para onde quer que olhem só veem agitação, angústia e negro desespero. E assim serão impelidos para as trevas.