Esaïe 32 – BDS & APSD-CEB

La Bible du Semeur

Esaïe 32:1-20

Le Roi qui change tout

1Voici qu’un roi exercera ╵son règne avec justice,

et ses ministres ╵gouverneront selon le droit,

2et chacun d’eux sera ╵comme un abri contre le vent,

un refuge contre l’orage,

comme un cours d’eau ╵sur un sol desséché,

ou comme l’ombre d’un rocher massif ╵dans un désert aride.

3Alors les yeux ╵de ceux qui devraient voir ╵ne seront plus aveugles,

les oreilles des auditeurs ╵se feront attentives.

4Les gens écervelés ╵réfléchiront afin d’apprendre,

et la langue des bègues ╵parlera clairement ╵avec facilité.

5On ne considérera plus ╵l’insensé comme un noble,

on ne dira plus du trompeur ╵qu’il est quelqu’un de grand.

6L’insensé, en effet, ╵dit des insanités.

Il est porté, au fond de lui, ╵à commettre le mal,

à agir sans respect pour Dieu,

à tenir des propos blasphématoires ╵pour l’Eternel.

Il laisse l’affamé ╵avec le ventre creux

et prive de boisson ╵celui qui meurt de soif.

7Les manœuvres du fourbe ╵sont malveillantes,

il projette des mauvais coups

pour opprimer les pauvres ╵par des paroles fausses,

alors que l’indigent ╵réclame son bon droit.

8Mais l’homme au noble cœur ╵a de nobles desseins

et toute sa conduite ╵reflète sa noblesse.

Jugement

9O femmes qui vivez tranquilles,

debout ! écoutez-moi !

Vous, filles insouciantes,

écoutez mes paroles :

10Dans un peu plus d’un an,

vous tremblerez, ╵vous insouciantes,

car la vendange ╵n’aura pas lieu

et il n’y aura pas ╵de fruits à récolter.

11Vous serez effrayées, ╵vous qui vivez tranquilles.

Tremblez, vous insouciantes,

quittez vos vêtements, ╵et déshabillez-vous,

ceignez vos reins de pagnes32.11 Divers signes de deuil, rites des pleureuses.,

12frappez-vous la poitrine, ╵lamentez-vous

sur les belles campagnes,

sur les vignes fécondes,

13sur la campagne de mon peuple

où pousseront les ronces ╵et les épines

qui envahiront même ╵les joyeuses maisons

de la cité en liesse.

14Car le palais est déserté,

et la ville animée ╵abandonnée,

la citadelle ╵avec la tour de guet

servira de caverne ╵à tout jamais.

Et les ânes sauvages ╵y prendront leurs ébats.

Les troupeaux y paîtront.

Paix et justice

15Il en sera ainsi ╵jusqu’à ce que l’Esprit ╵soit répandu sur nous d’en haut,

et alors le désert ╵deviendra un verger,

et le verger sera ╵semblable à la forêt.

16Le droit habitera ╵dans le désert,

et la justice ╵dans le verger.

17Le fruit de la justice ╵sera la paix.

L’effet de la justice,

ce sera la tranquillité ╵et la sécurité ╵à tout jamais.

18Mon peuple habitera ╵un domaine de paix

dans des demeures sûres,

dans des maisons tranquilles.

19La forêt tombera, ╵abattue par la grêle,

et la cité ╵tombera au plus bas.

20Bienheureux serez-vous : ╵vous sèmerez partout ╵le long d’eaux abondantes

et vous pourrez laisser ╵les bœufs comme les ânes ╵en liberté.

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 32:1-20

Ang Matarong nga Hari

1Aduna unyay usa ka makatarunganong hari nga maghari, ug ang iyang mga opisyal magadumala sa kaangayan. 2Ang matag usa kanila mahimong sama sa salipdanan gikan sa makusog nga hangin ug bagyo. Mahisama usab sila sa tubig nga nagabuhagay sa disyerto, ug sa landong sa dakong bato sa mainit ug mala nga dapit. 3Mangita ug mamati na sa Dios ang mga tawo. 4Ang mga madali-dalion makahunahuna na ug maayo ug masayod sa angay niyang buhaton. Ang mga tawong ngà-ngà mosulti, makasulti nag klaro. 5Ang mga buang-buang dili na pasidunggan, ug ang mga limbongan dili na tahoron. 6Kay binuang ang ginasulti sa buang-buang, ug ang iyang daotang hunahuna nagaplano sa paghimo sa mga dili diosnon nga mga buluhaton. Nagasulti siyag bakak mahitungod sa Ginoo, ug walay pagtagad sa mga gigutom ug giuhaw. 7Daotan ang mga pamaagi sa limbongan nga tawo. Nagalaraw siya sa pagdaot sa mga kabos pinaagi sa mga bakak bisan kon makatarunganon ang gihangyo sa mga kabos. 8Apan ang tinuod nga tawong dungganon naghimo ug dungganong mga plano, ug kanunay gayod niya kining ginahimo.

9Kamong mga babaye nga nagapahayahay lang ug walay gikabalak-an, pamatia ninyo ang akong isulti kaninyo! 10Kapin lang sa usa ka tuig gikan karon, mangurog kamo tungod kay dili na mamunga ang ubas, ug wala gayod kamoy mapupo. 11Pangurog kamo sa kahadlok, kamong mga babaye nga nagapahayahay lang ug walay gikabalak-an. Huboa ninyo ang inyong mga bisti ug pagtapis kamog sako. 12Pukpoka ninyo ang inyong mga dughan sa kasubo tungod sa mahitabo sa inyong mabungahong uma ug ubasan. 13Ang yuta sa akong katawhan tuboan ug mga tunokon nga tanom ug mga sagbot. Ug mawala ang malipayon nga mga panimalay sa malipayong siyudad. 14Ang gubot nga siyudad dili na puy-an ug ang lig-ong bahin niini pasagdan na lang. Ang bungtod ug tore niini mahisama sa kamingawan hangtod sa hangtod. Magsuroy-suroy dinhi ang mga asno ug manabsab ang mga kahayopan 15hangtod nga ipadala kanato ang Espiritu gikan sa langit. Unya ang kamingawan mahimong mabungahon nga uma, ug ang mabungahong uma mahimong kakahoyan. 16Motunhay ang hustisya ug katarong diha sa kamingawan ug sa mabungahong uma. 17Ang bunga sa katarong mao ang maayong kahimtang, kalinaw, ug kasigurohan sa walay kataposan. 18Kamong mga katawhan sa Dios magpuyo sa malinawong mga pinuy-anan, nga layo sa katalagman. Ug walay mosamok kaninyo. 19Bisan pag madaot ang kakahoyan ug malumpag ang mga siyudad tungod sa pag-ulan ug yelo nga morag mga bato, 20panalanginan kamo sa Dios. Mananom kamo, ug modagayday ang tubig alang sa inyong tanom. Ug gawasnon nga makasibsib ang inyong mga mananap bisan asa.