Esaïe 29 – BDS & CCBT

La Bible du Semeur

Esaïe 29:1-24

Malheur à la cité de David

1Malheur à la cité-Autel29.1 Nom donné à Jérusalem, en hébreu Ariel, mot qui pourrait signifier « lion de Dieu », mais, d’après le v. 2 et Ez 43.15-16, ce terme désigne l’autel des sacrifices ou le foyer de cet autel., ╵à la cité-Autel

contre laquelle ╵David a installé son campement.

Elle a beau maintenir, ╵année après année,

tout le cycle des fêtes,

2j’assiégerai la ville-Autel,

elle ne sera plus ╵que plaintes et gémissements.

Oui, je ferai de toi ╵comme un autel.

3J’établirai mon campement ╵en cercle autour de toi29.3 Deux manuscrits hébreux et l’ancienne version grecque ont : contre toi comme David.

et je t’assiégerai ╵avec des ouvrages de siège29.3 Autre traduction : je t’entourerai de postes militaires.,

élevant contre toi ╵des tours pour t’attaquer.

4Tu seras abaissée

et c’est depuis la terre ╵que montera ta voix,

oui, c’est de la poussière ╵que sourdra ta parole.

Ta voix sortira de la terre ╵comme celle d’un revenant,

et ta parole montera ╵du sein de la poussière ╵tout comme un sifflement.

5La foule de tes ennemis ╵sera comme une fine poudre,

la multitude des tyrans ╵comme la paille qui s’envole.

Cela se produira ╵soudain, en un instant.

6Le Seigneur des armées célestes ╵interviendra pour toi

avec le fracas du tonnerre, ╵des tremblements de terre, ╵et un bruit formidable,

la tempête et le tourbillon,

la flamme d’un feu dévorant.

7Comme il en est d’un songe, ╵d’une vision nocturne,

ainsi en sera-t-il ╵de tous les nombreux peuples

qui attaquaient la ville-Autel,

qui combattaient contre elle

et contre ses remparts,

qui l’assiégeaient.

8Il en sera comme d’un homme ╵qui serait affamé ╵et rêverait qu’il mange,

mais lorsqu’il se réveille, ╵il a le ventre creux,

ou comme un assoiffé ╵qui rêverait qu’il boit,

et lorsqu’il se réveille, ╵il se sent épuisé, ╵il a la gorge sèche.

Ainsi en sera-t-il ╵de tous ces nombreux peuples

qui combattent contre le mont Sion.

Des voyants aveugles et ivres

9Attendez donc ╵et soyez stupéfaits !

Aveuglez-vous, ╵et restez aveuglés !

Soyez tous ivres, ╵mais pas de vin,

et chancelez, ╵mais non d’avoir trop bu !

10Car l’Eternel ╵a répandu sur vous

un esprit de torpeur29.10 Voir 6.10. Cité en Rm 11.8.,

il a bouché vos yeux, ╵vous, les prophètes ;

il a voilé vos têtes, ╵vous qui recevez des révélations.

11Toute cette révélation est devenue pour vous comme les mots écrits sur un rouleau scellé. Donnez-le à un homme qui a appris à lire en lui disant : « Lis cela, s’il te plaît », et il vous répondra : « Je ne peux pas le lire, le rouleau est scellé. » 12Donnez-le à quelqu’un qui n’a jamais appris à lire en lui disant : « Lis cela, s’il te plaît », et il vous répondra : « Moi, je ne sais pas lire. »

De surprise en surprise

13Le Seigneur dit encore : ╵Ce peuple se tourne vers moi,

mais ce n’est qu’en paroles, ╵et il me rend hommage, ╵mais c’est du bout des lèvres :

car au fond de son cœur, ╵il est bien loin de moi,

et la crainte ╵qu’il a de moi

n’est faite que de règles ╵que des hommes lui ont enseignées29.13 Cité en Mt 15.8-9 ; Mc 7.6-7..

14A cause de cela, ╵j’étonnerai ce peuple

par de nouveaux prodiges, ╵des actes extraordinaires ;

la sagesse des sages ╵sera anéantie,

l’intelligence ╵fera défaut ╵à ses intelligents29.14 Cité en 1 Co 1.19, d’après l’ancienne version grecque..

Où est Dieu

15Malheur à ceux ╵qui vont dans les lieux les plus reculés

pour cacher leurs desseins à l’Eternel

et dont les entreprises ╵se font dans les ténèbres,

à ceux qui disent : ╵« Qui peut nous voir ? ╵Qui nous remarque ? »

16Allez-vous inverser les rôles ?

Allez-vous prendre ╵le potier pour l’argile,

pour que l’ouvrage dise ╵à celui qui l’a fait :

« Je ne suis pas ton œuvre »,

et que le pot affirme ╵au potier qui l’a façonné : ╵« Tu ne sais pas ce que tu fais29.16 Voir Rm 9.20. » ?

Tout est changé

17Encore un peu de temps,

et le Liban ╵sera transformé en verger,

et le verger sera ╵semblable à la forêt.

18En ce jour-là, ╵les sourds même entendront ╵les paroles du livre

et, sortant des ténèbres ╵et de l’obscurité,

les yeux des aveugles verront.

19Oui, grâce à l’Eternel, ╵les humbles se réjouiront ╵de plus en plus.

Les plus déshérités des hommes

exulteront de joie ╵grâce au Saint d’Israël.

20Car les tyrans ╵auront tous disparu,

et les moqueurs ne seront plus,

et tous ceux qui sont aux aguets ╵pour commettre le mal

seront éliminés,

21ceux qui condamnent ╵les gens par leur parole,

ceux qui tendent des pièges ╵aux juges dans les tribunaux,

ceux qui perdent le juste ╵sans aucune raison, ╵oui, tous disparaîtront.

22C’est pourquoi l’Eternel

qui a délivré Abraham,

dit à la communauté de Jacob :

Jacob n’aura plus honte, désormais,

et son visage ╵n’aura plus à pâlir.

23Lorsqu’ils verront

tout ce que j’aurai accompli ╵au milieu d’eux,

ils me reconnaîtront pour Dieu,

ils me vénéreront, ╵comme étant le Saint de Jacob,

ils me redouteront, ╵moi, le Dieu d’Israël.

24Ceux dont l’esprit s’égare ╵apprendront le discernement,

et les contestataires ╵recevront instruction.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 29:1-24

耶路撒冷被圍

1耶和華說:「亞利伊勒29·1 亞利伊勒」在此處用來指錫安/耶路撒冷,2節、7節同。亞利伊勒

大衛安營的城啊!

你有禍了!

儘管你年復一年地守節期,

2我還是要叫你受苦。

你必悲傷哀號,

在我面前成為一座祭壇。

3我必把你團團圍住,

屯兵圍困你,

修築高臺攻打你。

4你必一敗塗地,

躺在塵土中說話,

你細微的聲音從土中傳來,

好像地下幽靈的聲音。

你耳語般的低聲從土中傳來。

5但你的眾仇敵必像纖細的塵埃一樣消散,

眾多的殘暴之徒必如被風颳去的糠秕。

突然,刹那之間,

6萬軍之耶和華必帶著雷轟、地震、巨響、旋風、暴風和烈火來臨。

7攻打、圍困耶路撒冷及其堡壘的各國軍隊必如夢幻,

如夜間的異象一樣消失。

8他們好像饑餓的人夢中吃飯,

醒來仍然饑餓;

像口渴的人夢中喝水,

醒來仍然渴得發昏。

攻打錫安山的各國軍隊結局都必如此。」

9你們駐足驚奇吧!

你們自我蒙蔽,繼續瞎眼吧!

你們醉了,但不是因為酒;

你們東倒西歪,但不是因為烈酒。

10因為耶和華把沉睡的靈傾倒在你們身上,

祂封住你們的眼睛,

蓋住你們的頭。

你們的眼睛就是先知,

你們的頭就是先見。

11對你們而言,所有的啟示都好像封了印的書卷。你們把書卷交給識字的人讀,他會說:「我不能讀,這書卷是封著的。」 12你們把書卷交給不識字的人讀,他會說:「我不識字。」

13主說:「這些人嘴上親近我,

尊崇我,心卻遠離我。

他們敬拜我不過是遵行人定的規條。

14所以,我要再次行奇妙無比的事,使他們震驚。

他們智者的智慧必泯滅,

明哲的聰明必消失。」

15那些向耶和華深藏計謀的人有禍了!

他們暗中行事,

自以為無人看見也無人知道。

16他們太愚蠢了!

窯匠怎能跟泥土相提並論?

被造的怎能對造它的說:

「你沒有造我」?

陶器怎能對陶匠說:

「你什麼也不懂」?

17再過不久,黎巴嫩將變成沃野,

沃野上莊稼茂密如林。

18那時,聾子必聽見那書卷上的話,

黑暗中的瞎子必能看見。

19卑微的人必因耶和華而歡喜,

貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。

20殘暴之徒必消失,

嘲諷者必絕跡,

所有心懷不軌者必被剷除。

21他們誣陷人,

暗算審判官,

冤枉無辜。

22因此,關於雅各家,

救贖亞伯拉罕的耶和華說:

雅各的子孫必不再羞愧,

臉上再無懼色。

23因為他們看見我賜給他們的子孫時,

必尊我的名為聖,

必尊雅各的聖者為聖,

必敬畏以色列的上帝。

24心裡迷惘的必明白真理,

發怨言的必欣然受教。」