Esaïe 26 – BDS & NSP

La Bible du Semeur

Esaïe 26:1-21

Chant de triomphe

1En ce jour-là, ╵on chantera cet hymne ╵au pays de Juda :

Nous avons une ville ╵qui est bien fortifiée,

Dieu a fait du salut ╵une muraille et un rempart.

2Ouvrez les portes

et laissez-y entrer ╵la nation qui est juste,

qui demeure fidèle26.2 Voir Ps 118.19-20..

3A celui qui est ferme ╵dans ses dispositions,

tu assures une paix parfaite,

parce qu’il se confie en toi.

4Placez votre confiance ╵toujours en l’Eternel,

car l’Eternel est le rocher ╵de toute éternité.

5Car il a abaissé ╵ceux qui trônaient bien haut

et il a renversé ╵la ville inaccessible,

il l’a abaissée jusqu’à terre,

lui faisant mordre la poussière.

6Elle est foulée aux pieds,

écrasée par les opprimés

et sous les pas des pauvres.

Prière

7Le chemin pour le juste ╵est un chemin bien droit.

Toi qui es droit, tu traces26.7 Autre traduction : tu aplanis bien droite. ╵la voie que suit le juste.

8Aussi, ô Eternel, ╵nous espérons en toi ;

sur les voies que tracent tes lois,

oui, tout notre désir ╵vers toi se porte,

nous voulons te garder ╵présent à la pensée.

9J’aspire à toi ╵pendant la nuit,

et mon esprit ╵te recherche au matin26.9 et mon esprit… matin. Autre traduction : je te recherche du fond du cœur..

Lorsque tes jugements ╵s’exercent sur la terre,

les habitants du monde ╵apprennent la justice.

10Fait-on grâce au méchant,

il n’apprendra jamais à être juste.

Même au pays du droit, ╵il commettra le mal

et il ne verra pas ╵la majesté de l’Eternel.

Plainte et retour à la vie

11Quand tu lèves ta main ╵pour juger, Eternel,

eux, ils ne le voient pas.

Mais ils verront ╵comment tu prends à cœur ╵la cause de ton peuple

et ils seront confus,

consumés par le feu ╵préparé pour tes ennemis.

12O Eternel, tu nous donnes la paix,

car c’est bien toi ╵qui accomplis pour nous

tout ce que nous faisons.

13Eternel, notre Dieu,

d’autres maîtres que toi ╵ont dominé sur nous,

mais c’est toi seul ╵que nous louons.

14Les morts ne vivront plus,

les ombres ne se relèveront pas,

car toi, tu es intervenu

pour les exterminer.

Tu as fait disparaître ╵jusqu’à leur souvenir.

15Tu as multiplié ╵la nation, Eternel,

tu l’as multipliée, ╵tu as montré ta gloire,

tu as fait reculer ╵les confins du pays ╵sur toutes les frontières.

16O Eternel, dans la détresse,

nous nous sommes tournés vers toi26.16 D’après deux manuscrits hébreux et l’ancienne version grecque. Les autres manuscrits hébreux ont : on s’est tourné vers toi ou ils se sont tournés vers toi.,

nous t’avons présenté notre prière

quand tu nous as châtiés.

17Nous étions devant toi, ╵ô Eternel,

comme une femme enceinte ╵et prête à enfanter,

qui souffre et qui crie de douleur,

18car nous avons conçu, ╵et nous étions dans les douleurs

mais ce que nous avons ╵enfanté, c’est du vent.

Nous n’avons pas donné ╵le salut à la terre,

nous n’avons pas donné la vie ╵à de nouveaux habitants pour le monde.

19Mais tes morts revivront,

les cadavres de ceux qui m’appartiennent ╵reviendront à la vie.

Oui, vous qui demeurez dans la poussière,

réveillez-vous, ╵poussez des cris de joie26.19 vous qui demeurez dans la poussière… de joie. Le texte hébreu de Qumrân a : ceux qui demeurent… de joie.,

car ta rosée ╵est une rosée de lumière,

et la terre rendra les trépassés.

Grâce et restauration

20Va, ô mon peuple, ╵et entre dans ta chambre,

sur toi ferme la porte,

cache-toi un instant,

le temps que passe la colère.

21Car l’Eternel ╵va sortir de sa résidence

pour faire payer leurs péchés ╵aux habitants du monde,

et, ce jour-là, la terre ╵mettra à jour le sang ╵versé sur elle

et ne cachera plus ╵les victimes qu’elle dissimulait.

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 26:1-21

Песма победничка

1У онај дан певаће се ова песма у земљи Јудиној:

„Имамо тврд град,

он нам подиже спасење,

зидове и бедеме.

2Отворите вратнице

да уђе пук праведни

који је доследно веран,

3чију ћеш сабраност засновану на теби

ти сабрати у миру,

у миру зато што се у тебе узда.

4Уздајте се у Господа довека,

јер у Господу, у Господу самом је вечна Стена;

5јер он обара оне који станују високо,

насеље уздигнуто он руши,

он га руши на земљу,

он га срозава у прашину.

6Газиће га нога,

ноге убогих,

кораци невољних.“

Псалам о правди Божијој

7Стаза праведникова је честита

и праведников колосек ти равнаш.

8Да, на стази твојих пресуда,

Господе, ми те очекујемо,

и за именом твојим и за споменом твојим

жуди душа.

9Душа моја жуди ноћу,

да, дух мој у мени, тебе тражим,

јер кад ти пресудиш на земљи,

тад се правди уче становници света.

10Ако опаки добије наклоност,

ипак неће научити шта је праведност;

у земљи честитих он чини неправду

и не обазире се на величанство Господње.

11Господе, рука твоја је подигнута,

ипак они не виде.

Дај да виде ревност твоју за твој народ,

па нек се постиде.

Пламен за непријатеље твоје

нека их прождере.

12Господе, ти нам мир одређујеш,

јер си ти уредио сва дела наша.

13Господе, Боже наш, управљали су нама

осим тебе други господари.

Теби јединоме,

твоје име помињемо.

14Мртви неће оживети,

покојници неће устати,

јер ти си их походио и разорио,

и затро си сваку успомену на њих.

15Умножио си пук, Господе,

умножио си пук,

прославио си се,

проширио си земљи све границе њене.

16Господе, у невољи они су к теби дошли,

тиху молитву изливали

када си их карао.

17Као трудница пред порођајем,

грчи се, вришти у боловима,

такви смо ми пред лицем твојим, Господе,

18Затруднели смо,

грчимо се као да ветар порађамо,

нити смо земљи спасења донели,

нити се родише становници света.

19Оживеће мртви твоји,

дићи ће се с мојим мртвим телом.

Пробудите се и певајте

који боравите у праху,

јер роса светлосна роса је твоја,

и земља покојника пород ће дати.

Бог разоткрива покољ

20Хајде, народе мој, у одаје своје уђи,

и врата своја за собом затвори.

Сакриј се часком на трен,

док јарост не прође.

21Јер, гле, Господ ће изаћи из места својега

да походи кривицу становника земаљских;

и откриће земља крв што је у њој,

и неће више покривати поклане који су у њој.