Esaïe 18 – BDS & CARSA

La Bible du Semeur

Esaïe 18:1-7

Contre l’Ethiopie

1Malheur à ce pays ╵où retentit ╵le bruissement des ailes18.1 A l’époque d’Esaïe, vers la fin du viiie siècle, à partir de 715 av. J.-C., des pharaons nubiens (éthiopiens) ont dominé l’Egypte (XXVe dynastie) ; ils ont cherché en Juda un appui contre l’Assyrie (v. 2ss).,

terre au-delà des fleuves ╵de l’Ethiopie,

2toi qui envoies par mer ╵des émissaires

dans des vaisseaux de jonc ╵sur la face des eaux !

Rapides messagers,

allez vers la nation ╵à la taille élancée, ╵à la peau glabre.

Oui, allez vers le peuple ╵que l’on redoute au loin,

nation à la langue barbare18.2 Autre traduction : nation puissante. ╵et qui écrase tout,

dont le pays ╵est sillonné de fleuves.

3Vous qui peuplez le monde,

habitants de la terre,

regardez l’étendard ╵quand on va le dresser ╵au sommet des montagnes,

et, quand le cor va sonner ╵écoutez bien !

4Car l’Eternel m’a dit :

Je me tiendrai tranquille ╵et je regarderai ╵de ma demeure,

pareil à la chaleur ╵dans la lumière ╵éblouissante du soleil,

pareil à la nuée ╵formée par la rosée ╵dans la chaleur de la moisson.

5Car, avant la moisson, ╵quand la floraison est finie,

quand la fleur deviendra ╵un raisin qui mûrit,

alors on coupera ╵les sarments de la vigne ╵avec une serpette.

On enlèvera les sarments ╵et l’on élaguera les branches.

6Le tout sera abandonné

aux oiseaux de proie des montagnes

et aux bêtes sauvages :

les vautours en feront ╵leur nid pendant l’été,

et les bêtes sauvages ╵leur gîte d’hiver.

7En ce temps-là, ╵le Seigneur des armées célestes ╵recevra des offrandes

de la part de ce peuple ╵à la taille élancée, ╵à la peau glabre,

de la part de ce peuple ╵que l’on redoute au loin,

nation à la langue barbare ╵et qui écrase tout,

dont le pays ╵est sillonné de fleuves,

dans le lieu où réside ╵le Seigneur des armées célestes,

au mont Sion.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Исаия 18:1-7

Пророчество об Эфиопии

1Горе стране шумящих крыльев,

что лежит за реками Эфиопии

2и послов отправляет по морю,

в папирусных лодках по водам!

Возвращайтесь домой, скорые вестники,

к своему рослому народу с гладкой кожей,

к народу, наводящему страх на ближних и дальних,

к народу сильному и победоносному,

чью землю разрезали реки.

3Все вы, обитатели мира,

вы, живущие на земле, –

когда над горами поднимется знамя сражения,

вы увидите,

и когда зазвучит рог,

вы услышите.

4Так мне сказал Вечный:

– Я спокойно буду смотреть из Моего жилища,

как марево в знойный день,

как облако пара в жатвенный зной.

5Ещё до сбора винограда, когда опадает цвет

и цветок становится зреющей гроздью,

Вечный отрежет ножом побеги,

срежет поросль и унесёт.

6Все они будут оставлены хищным горным птицам

и диким зверям:

птицы будут кормиться ими всё лето,

а дикие звери – всю зиму18:5-6 Эти стихи образно говорят о гибели ассирийского войска..

7В то время Вечному, Повелителю Сил, будут принесены дары

от этого народа, рослого и с гладкой кожей,

от народа, наводящего страх на ближних и дальних,

от народа сильного и победоносного,

чью землю разрезали реки, –

дары будут принесены на гору Сион, место обитания Вечного, Повелителя Сил.