Apocalypse 7 – BDS & LB

La Bible du Semeur

Apocalypse 7:1-17

Les cent quarante-quatre mille marqués du sceau de Dieu7.0 Voir Ez 9.

1Après cela, je vis quatre anges ; ils se tenaient debout aux quatre coins de la terre. Ils retenaient les quatre vents de la terre pour qu’aucun vent ne souffle ni sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre.

2Et je vis un autre ange monter du côté de l’orient. Il tenait le sceau du Dieu vivant. Il cria d’une voix forte aux quatre anges auxquels Dieu avait donné le pouvoir de ravager la terre et la mer. 3Il leur dit : Ne faites pas de mal à la terre, à la mer, ni aux arbres, tant que nous n’avons pas marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu7.3 Scène inspirée d’Ez 9.4..

4J’entendis le nombre de ceux qui furent ainsi marqués : ils étaient cent quarante-quatre mille de toutes les tribus du peuple d’Israël à porter cette marque : 5douze mille de la tribu de Juda marqués du sceau, douze mille de la tribu de Ruben, douze mille de la tribu de Gad, 6douze mille de la tribu d’Aser, douze mille de la tribu de Nephtali, douze mille de la tribu de Manassé, 7douze mille de la tribu de Siméon, douze mille de la tribu de Lévi, douze mille de la tribu d’Issacar, 8douze mille de la tribu de Zabulon, douze mille de la tribu de Joseph, douze mille de la tribu de Benjamin, marqués du sceau.

L’Eglise triomphante

9Après cela, je vis une foule immense, que nul ne pouvait dénombrer. C’étaient des gens de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, de toute langue. Ils se tenaient debout devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de tuniques blanches et ils avaient à la main des branches de palmiers7.9 Lors de la fête des Cabanes, les Israélites entraient en cortège dans le Temple en chantant le Ps 118 et en agitant des branches de palmiers en signe de joie et de victoire.. 10Ils proclamaient d’une voix forte : Le salut appartient à notre Dieu qui siège sur le trône, et à l’Agneau.

11Et tous les anges se tenaient debout tout autour du trône, des représentants du peuple de Dieu et des quatre êtres vivants. Ils se prosternèrent face contre terre devant le trône et ils adorèrent Dieu en disant :

12Amen !

A notre Dieu soient la louange,

la gloire et la sagesse,

la reconnaissance et l’honneur,

la puissance et la force

pour toute éternité !

Amen !

13Alors l’un des représentants du peuple de Dieu prit la parole et me demanda : Ces gens vêtus d’une tunique blanche, qui sont-ils et d’où sont-ils venus ?

14Je lui répondis : Mon seigneur, c’est toi qui le sais.

Il reprit : Ce sont ceux qui viennent de la grande détresse. Ils ont lavé et blanchi leurs tuniques dans le sang de l’Agneau. 15C’est pourquoi ils se tiennent devant le trône de Dieu et lui rendent un culte nuit et jour dans son temple. Et celui qui siège sur le trône les abritera sous sa tente7.15 Es 4.6..

16Ils ne connaîtront plus ni la faim, ni la soif ; ils ne souffriront plus des ardeurs du soleil, ni d’aucune chaleur brûlante7.16 Es 49.10.. 17Car l’Agneau qui est au milieu du trône prendra soin d’eux comme un berger, il les conduira vers les sources d’eaux vives, et Dieu lui-même essuiera toute larme de leurs yeux7.17 Es 25.8..

En Levende Bok

Johannesʼ åpenbaring 7:1-17

Guds folk skal bli frelst

1Så fikk jeg se fire engler stå ved jordens fire hjørner. De hindret de fire vindene i å blåse over jorden. Løvet rørte seg ikke på trærne og havet lå blankt som et speil. 2Jeg fikk se en engel komme opp i øst. Han hadde med seg et segl fra den Gud som lever, og ropte til de fire englene, de som hadde fått makt til å skade jorden og havet: 3”Vent! Ikke skad jorden, havet eller trærne før vi har fått satt et merke på vår Guds tjenere, et segl i pannen.”

4-8Jeg fikk høre hvor mange som hadde blitt merket med Guds segl. Det var 144 000.7:4-8 De 144 000 er et symbolsk uttrykk, 12×12×1 000. Det står enten for alle troende, eller for alle jøder som har begynt å tro på Jesus som Messias, den lovede kongen. Se også noten til 21:16. De kom fra alle Israels stammer: 12 000 fra Juda stamme var merket med segl.

12 000 fra Rubens stamme.

12 000 fra Gads stamme.

12 000 fra Asjers stamme.

12 000 fra Naftali stamme.

12 000 fra Manasse7:4-8 Manasse hørte egentlig til Josefs stamme, etter som han var Josefs sønn. Men Manasse måtte erstatte Dans stamme, etter som de hadde blitt avgudsdyrkere i følge Dommerboken 18:30. stamme.

12 000 fra Simons stamme.

12 000 fra Levi stamme.

12 000 fra Isaskars stamme.

12 000 fra Sebulons stamme.

12 000 fra Josefs stamme

og 12 000 fra Benjamins stamme.

Den store forsamlingen hyller Gud og Lammet

9Videre fikk jeg se en enorm forsamling mennesker som ingen kunne telle. De var fra alle folk, stammer, land og språk. De sto for tronen og Lammet, kledd i hvite klær og med palmegrener i hendene. 10De ropte med kraft: ”Det er vår Gud, han som sitter på tronen, og Lammet som har frelst oss.”

11Alle englene sto rundt tronen, de 24 lederne i himmelen og de fire skikkelsene. De falt ned på sine ansikter for tronen og tilba Gud. 12De sa:

”Vi synger lovsanger og ærer vår Gud for hans visdom.

Ja, vi synger lovsanger for ham!7:12 I grunnteksten: Amen!

Vi takker og hyller ham i evighet for hans makt og styrke.

Ja, vi takker ham!$17:12 I grunnteksten: Amen!

13En av de 24 lederne i himmelen spurte meg: ”Vet du hvem disse er som er kledd i hvite klær, og hvor de kommer fra?”

14”Nei, min herre”, svarte jeg, ”du er den som har det svaret.”

Da sa han til meg: ”Det er de som er kommet ut av de store lidelsene. De har vasket klærne sine, gjort seg rene og hvite i Lammets blod.7:14 De har blitt skyldfri innfor Gud ved troen på at Jesus tok straffen for menneskenes synder da han døde og ofret sitt blod.

15Det er derfor de står her for Guds trone og tjener ham dag og natt i hans tempel.

Han som sitter på tronen skal bo blant dem og beskytte alle.

16De skal aldri mer gå sultne og tørste.

Verken solen eller annen brennende hete skal skade dem.

17For Lammet, som står for tronen,

skal være gjeteren deres og lede dem til kildene med livets vann7:17 ”Livets vann” er et bilde på det evige livet. Se Salmenes bok 36:10..

Gud skal tørke bort tårene fra deres øyne.”