1 Chroniques 8 – BDS & PCB

La Bible du Semeur

1 Chroniques 8:1-40

Les descendants de Benjamin habitant à Jérusalem

1Benjamin eut pour fils8.1 Pour les v. 1-5, voir 7.6-12 ; Gn 46.21-22 ; Nb 26.38-41. : Béla, son premier-né, Ashbel, le deuxième, Ahrah, le troisième, 2Noha, le quatrième, et Rapha, le cinquième. 3Béla eut des fils : Addar, Guéra, Abihoud, 4Abishoua, Naaman, Ahoah, 5Guéra, Shephouphân et Houram.

6-7Les fils d’Ehoud, Naaman, Ahiya et Guéra étaient les chefs de groupe familial des habitants de Guéba. Ceux-ci furent déplacés à Manahath. C’est Guéra qui les fit émigrer. Il eut pour fils Ouzza et Ahihoud.

8Shaharaïm eut des enfants dans les plaines de Moab, après avoir renvoyé ses deux femmes Houshim et Baara. 9Il eut, de Hodesh, sa femme : Yobab, Tsibia, Mésha, Malkam, Yeouts, Sakia et Mirma. 10Tels sont les fils de Shaharaïm qui devinrent des chefs de groupe familial.

11De son épouse Houshim, il avait eu Abitoub et Elpaal. 12Fils d’Elpaal : Eber, Misheam et Shémer qui bâtit Ono, Lod et les localités qui en dépendaient. 13Beria et Shéma, qui étaient chefs de groupe familial parmi les habitants d’Ayalôn, mirent en fuite les habitants de Gath. 14Puis : Ahyo, Shashaq, Yerémoth, 15Zebadia, Arad, Eder, 16Michaël, Yishpha et Yoha, les fils de Beria. 17Puis : Zebadia, Meshoullam, Hizqi, Héber, 18Yishmeraï, Yizliya et Yobab, les fils d’Elpaal. 19Puis : Yaqim, Zikri, Zabdi, 20Eliénaï, Tsiltaï, Eliel, 21Adaya, Beraya et Shimrath, les fils de Shimeï, 22Puis : Yishpân, Eber, Eliel, 23Abdôn, Zikri, Hanân, 24Hanania, Elam, Antotiya, 25Yiphdeya et Penouel, les fils de Shashaq. 26Shamsheraï, Sheharia, Atalia, 27Yaaréshia, Eliya et Zikri, les fils de Yeroham.

(1 Ch 9.34-44)

28Ce sont là des chefs de groupe familial, chacun dans sa génération8.28 Autre traduction : d’après leur généalogie.. Ils habitaient à Jérusalem.

29Le père de Gabaon8.29 Le terme père pourrait aussi signifier chef (militaire ou civil). Certains manuscrits de l’ancienne version grecque (1 Ch 9.35) précisent que ce père s’appelait Yeïel. habitait à Gabaon. Sa femme s’appelait Maaka. 30Abdôn fut son fils premier-né, puis vinrent Tsour, Qish, Baal8.30 Certains manuscrits de l’ancienne version grecque (voir 1 Ch 9.36) ajoutent : Ner., Nadab, 31Guedor, Ahyo et Zéker. 32Miqloth eut pour fils Shimea. Ces derniers habitaient eux aussi à Jérusalem, avec ceux qui leur étaient apparentés. 33Ner eut pour fils Qish qui eut pour fils Saül ; les fils de Saül furent Jonathan, Malkishoua, Abinadab et Eshbaal8.33 Autre nom de Ishbosheth.. 34Jonathan eut pour fils Merib-Baal8.34 Autre nom de Mephibosheth (2 S 4.4 ; 9.6-13)., qui eut pour fils Michée. 35Fils de Michée : Pitôn, Mélek, Taréa et Ahaz. 36Ahaz eut pour fils Yehoadda, qui eut pour fils : Alémeth, Azmaveth et Zimri. 37Voici les descendants de Zimri en ligne directe : Motsa, Binea, Rapha, Eleasa, Atsel. 38Atsel eut six fils, dont voici les noms : Azriqam, Bokrou, Ismaël, Shearia, Abdias et Hanân. Tels étaient les fils d’Atsel.

39Esheq était le frère d’Atsel. Il eut pour fils Oulam, son premier-né, Yeoush, le deuxième, et Eliphéleth, le troisième. 40Les fils d’Oulam furent des hommes de guerre valeureux, tireurs à l’arc ; ils eurent de nombreux fils et petits-fils : cent cinquante.

Tels étaient les descendants de Benjamin.

Persian Contemporary Bible

اول تواريخ 8:1-40

نسب نامهٔ شائول و نسل بنيامين

1فرزندان بنيامين به ترتيب سن اينها بودند: بالع، اشبيل، اخرخ، 2نوحه و رافا.

3پسران بالع اينها بودند: ادار، جيرا، ابيهود، 4ابيشوع، نعمان، اخوخ، 5جيرا، شفوفان و حورام.

6‏-7پسران احود اينها بودند: نعمان، اخيا و جيرا. اينها رؤسای طوايفی بودند كه در جبع زندگی می‌كردند، اما در جنگ اسير شده به مناحت تبعيد شدند. جيرا (پدر عزا و اخيحود) ايشان را در اين تبعيد رهبری كرد.

8‏-10شحرايم زنان خود حوشيم و بعرا را طلاق داد، ولی از زن جديد خود خُدِش در سرزمين موآب صاحب فرزندانی به اسامی زير شد:

يوباب، ظبيا، ميشا، ملكام، يعوص، شكيا و مرمه. تمام اين پسران رؤسای طوايف شدند.

11حوشيم، زن سابق شحرايم، ابيطوب و الفعل را برايش زاييده بود.

12پسران الفعل عبارت بودند از: عابر، مشعام و شامد. (شامد شهرهای اونو و لود و روستاهای اطراف آنها را بنا كرد.)

13پسران ديگر او بريعه و شامع، رؤسای طايفه‌هايی بودند كه در ايلون زندگی می‌كردند. آنها ساكنان جت را بيرون راندند.

14‏-16پسران بريعه اينها بودند: اخيو، شاشق، يريموت، زبديا، عارد، عادر، ميكائيل، يشفه و يوخا.

17‏-18افراد زير هم پسران الفعل بودند: زبديا، مشلام، حزقی، حابر، يشمرای، يزلياه و يوباب.

19‏-21پسران شمعی: يعقيم، زكری، زبدی، اليعينای، صلتای، ايلی‌ئيل، ادايا، برايا و شمرت.

22‏-25پسران شاشق: يشفان، عابر، ايلی‌ئيل، عبدون، زكری، حانان، حننيا، عيلام، عنتوتيا، يفديا و فنوئيل.

26پسران يرحام: شمشرای، شحريا، عتليا، 27يعرشيا، ايليا و زكری.

28اينها رؤسای طوايفی بودند كه در اورشليم زندگی می‌كردند.

29يعی‌ئيل، شهر جبعون را بنا كرد و در آنجا ساكن شد. نام زن او معكه بود. 30پسر ارشد او عبدون نام داشت و پسران ديگرش عبارت بودند از: صور، قيس، بعل، ناداب، 31جدور، اخيو، زاكر 32و مقلوت پدر شماه.

تمام اين خانواده‌ها با هم در شهر اورشليم زندگی می‌كردند.

33نير پدر قيس، و قيس پدر شائول بود.

يهوناتان، ملكيشوع، ابيناداب و اشبعل پسران شائول بودند.

34مفيبوشت8‏:34 نام ديگر او «مريب بعل» بود.‏ پسر يوناتان و ميكا پسر مفيبوشت بود.

35پسران ميكا: فيتون، مالک، تاريع، آحاز.

36آحاز پدر يهوعده، و يهوعده پدر علمت و عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا بود.

37موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصيل بود.

38آصيل شش پسر داشت: عزريقام، بكرو، اسماعيل، شعريا، عوبديا و حانان.

39عيشق برادر آصيل سه پسر داشت: اولام، يعوش و اليفلط.

40پسران اولام جنگاورانی شجاع و تيراندازانی ماهر بودند. اين مردان ۱۵۰ پسر و نوه داشتند، و همه از قبيلهٔ بنيامين بودند.