Nahum 2 – ASCB & VCB

Asante Twi Contemporary Bible

Nahum 2:1-13

Ninewe Asehweɛ

1Ɔtohyɛsoɔni reba wo so, Ninewe

bɔ aban no ho ban,

wɛn ɛkwan no,

bɔ wo ho so

na boa wʼahoɔden nyinaa ano!

2Awurade de Yakob animuonyam bɛsane ama no

te sɛ Israel deɛ no,

ɛwom sɛ, asɛefoɔ no ama ada mpan

na wɔasɛe ne bobe mfuo.

3Asraafoɔ no akokyɛm yɛ kɔkɔɔ;

akofoɔ no hyehyɛ kɔben akotaadeɛ.

Nnadeɛ a wɔde yɛɛ nteaseɛnam no

twa nyinam nyinam sɛ da a wɔyɛeɛ no;

mpea a wapoma wɔ nnua so no rehim.

4Nteaseɛnam no twi fa mmɔntene so,

na wɔdi akɔneaba.

Wɔte sɛ ogyatɛn a ɛrederɛ;

wɔbɔ yerɛdɛ te sɛ anyinam.

5Ɔfrɛfrɛɛ nʼakofoɔ a wodi mu

nanso wɔsuntisunti wɔ ɛkwan mu.

Wɔde mmirika kɔ kuropɔn no afasuo ho;

na wɔyɛ wɔn akokyɛm krado.

6Wɔbuebue asubɔnten apono no,

na ahemfie no dwiri gu fam.

7Wɔhyɛ mmaraden sɛ

wɔmfa kuropɔn no nnommum

na wɔmfa wɔn nkɔ.

Ne mfenaa de wɔn nsa gu wɔn koko so

su te sɛ mmorɔnoma.

8Ninewe te sɛ ɔtadeɛ a

emu nsuo resene korɔ.

Woteam sɛ, “Monnyina hɔ! Monnyina hɔ!”

Nanso, obiara ansane nʼakyi.

9Momfom dwetɛ no!

Momfom sikakɔkɔɔ no!

Ahonyadeɛ a ɛwɔ akoradan mu nyinaa!

Na ahonyadeɛ no dɔɔso.

10Wɔabɔ Ninewe korɔno, wɔayɛ no pasaa!

Akoma boto, na nkotodwe woso woso,

nnipa ho popo na wɔn anim to hoa.

11Seesei ɛhe na gyatabuo no wɔ,

baabi a wɔma wɔn mma aduane no,

baabi a gyatanini ne gyatabereɛ korɔ

na wɔn mma nso kɔ a wɔnsuro?

12Gyata akum deɛ ɛbɛmee ne mma.

Wabobɔ ahaboa ama gyatabereɛ no.

Ɔde deɛ wakum ahyɛ ne bɔn ma

na ɔde ahaboa ahyɛ nʼatuo mama.

13“Me ne wo nnka,”

sɛdeɛ Asafo Awurade seɛ ni,

“Mɛhye wo nteaseɛnam na adane wisie

na akofena bɛkunkum wʼagyata mma.

Merennya wo ahaboa biara wɔ asase so.

Wɔrente wʼasomafoɔ no nne bio.”

Vietnamese Contemporary Bible

Na-hum 2:1-13

Ni-ni-ve Sụp Đổ

1Hỡi Ni-ni-ve, người tàn phá2:1 Ctd người đập tan đang tiến quân đánh thẳng vào ngươi.2:1 Ni-ni-ve, thủ đô đế quốc A-sy-ri

Hãy bảo vệ các đồn lũy!

Canh phòng các trục giao thông!

Hãy chuẩn bị chiến đấu!

Tăng cường quân lực!

2Vì Chúa Hằng Hữu sẽ phục hồi vinh quang cho Gia-cốp,

như vinh quang của Ít-ra-ên

dù những kẻ hủy diệt đã phá tan hoang

và tiêu diệt hết các vườn nho của chúng.2:2 Nt Vì Chúa Hằng Hữu đã xoay vinh quang Gia-cốp cũng như Ít-ra-ên. Vì những người cướp phá đã cướp phá chúng và phá hoại (tiêu diệt) các cành nho của họ

3Thuẫn khiên của lính chiến màu đỏ!

Quân phục các binh sĩ cũng đỏ!

Trong ngày dàn trận chuẩn bị giáp chiến,

kim khí trên chiến xa lòe sáng như chớp,

với một rừng gươm giáo vung trên chúng.

4Các chiến xa chạy như bão trong các đường phố,

qua lại vùn vụt trên các thông lộ.

Mỗi chiếc đều sáng lòe như bó đuốc

và chạy nhanh như chớp.

5Vua triệu tập các quân đội;2:5 Nt nhớ các nhà quý tộc

họ vấp ngã khi chạy ra các chiến lũy,2:5 Ctd thành lũy

khiên thuẫn sẵn sàng.

6Các sông cái sẽ bật mở!

Cung điện sẽ đổ sập!

7Sắc lệnh đày ải Ni-ni-ve được ban ra,

những tớ gái khóc than vì bị bắt.

Họ rên rỉ như bồ câu

và đấm ngực đau khổ.

8Ni-ni-ve giống như một hồ nứt cạn nước!

Dân chúng chạy trốn.

Có tiếng hô: “Dừng lại! Dừng lại!”

nhưng không ai quay lại.

9Hãy chiếm đoạt bạc và vàng.

Vì kho tàng bảo vật Ni-ni-ve thật vô hạn—

tài sản quý giá nhiều vô số.

10Nó bị tàn phá và bị cướp sạch chẳng còn gì cả.

Lòng dân tan chảy và các đầu gối đập vào nhau.

Chúng đứng sửng run rẩy, mặt mày tái xanh.

11Ni-ni-ve từng nổi tiếng một thời,

như sư tử hùng cứ sơn lâm.

Nó tạo riêng cho mình một cõi,

để sư tử đực, sư tử cái dạo chơi,

để sư tử con nô đùa không biết sợ.

12Sư tử xé thịt cho đàn con,

bóp họng thú rừng để thết đãi sư tử cái.

Tích trữ đầy mồi trong hang trong động.2:12 Nt chứa mồi đã xé trong ổ

Nhưng bây giờ Ni-ni-ve ở đâu?

13Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán:

“Này, Ta chống lại ngươi!

Ta sẽ đốt các chiến xa ngươi trong khói lửa

và các thanh niên ngươi sẽ bị lưỡi gươm tàn sát.

Ta sẽ chấm dứt việc ngươi lùng bắt tù binh2:13 Nt Ta sẽ dứt mồi khỏi đất

và thu chiến lợi phẩm khắp mặt đất.

Tiếng của các sứ thần ngươi sẽ chẳng còn được lắng nghe.”