Nahum 2 – ASCB & TNCV

Asante Twi Contemporary Bible

Nahum 2:1-13

Ninewe Asehweɛ

1Ɔtohyɛsoɔni reba wo so, Ninewe

bɔ aban no ho ban,

wɛn ɛkwan no,

bɔ wo ho so

na boa wʼahoɔden nyinaa ano!

2Awurade de Yakob animuonyam bɛsane ama no

te sɛ Israel deɛ no,

ɛwom sɛ, asɛefoɔ no ama ada mpan

na wɔasɛe ne bobe mfuo.

3Asraafoɔ no akokyɛm yɛ kɔkɔɔ;

akofoɔ no hyehyɛ kɔben akotaadeɛ.

Nnadeɛ a wɔde yɛɛ nteaseɛnam no

twa nyinam nyinam sɛ da a wɔyɛeɛ no;

mpea a wapoma wɔ nnua so no rehim.

4Nteaseɛnam no twi fa mmɔntene so,

na wɔdi akɔneaba.

Wɔte sɛ ogyatɛn a ɛrederɛ;

wɔbɔ yerɛdɛ te sɛ anyinam.

5Ɔfrɛfrɛɛ nʼakofoɔ a wodi mu

nanso wɔsuntisunti wɔ ɛkwan mu.

Wɔde mmirika kɔ kuropɔn no afasuo ho;

na wɔyɛ wɔn akokyɛm krado.

6Wɔbuebue asubɔnten apono no,

na ahemfie no dwiri gu fam.

7Wɔhyɛ mmaraden sɛ

wɔmfa kuropɔn no nnommum

na wɔmfa wɔn nkɔ.

Ne mfenaa de wɔn nsa gu wɔn koko so

su te sɛ mmorɔnoma.

8Ninewe te sɛ ɔtadeɛ a

emu nsuo resene korɔ.

Woteam sɛ, “Monnyina hɔ! Monnyina hɔ!”

Nanso, obiara ansane nʼakyi.

9Momfom dwetɛ no!

Momfom sikakɔkɔɔ no!

Ahonyadeɛ a ɛwɔ akoradan mu nyinaa!

Na ahonyadeɛ no dɔɔso.

10Wɔabɔ Ninewe korɔno, wɔayɛ no pasaa!

Akoma boto, na nkotodwe woso woso,

nnipa ho popo na wɔn anim to hoa.

11Seesei ɛhe na gyatabuo no wɔ,

baabi a wɔma wɔn mma aduane no,

baabi a gyatanini ne gyatabereɛ korɔ

na wɔn mma nso kɔ a wɔnsuro?

12Gyata akum deɛ ɛbɛmee ne mma.

Wabobɔ ahaboa ama gyatabereɛ no.

Ɔde deɛ wakum ahyɛ ne bɔn ma

na ɔde ahaboa ahyɛ nʼatuo mama.

13“Me ne wo nnka,”

sɛdeɛ Asafo Awurade seɛ ni,

“Mɛhye wo nteaseɛnam na adane wisie

na akofena bɛkunkum wʼagyata mma.

Merennya wo ahaboa biara wɔ asase so.

Wɔrente wʼasomafoɔ no nne bio.”

Thai New Contemporary Bible

นาฮูม 2:1-13

นีนะเวห์จะล่มสลาย

1นีนะเวห์เอ๋ย ผู้โจมตีได้รุดหน้ามารบกับเจ้าแล้ว

จงเข้าประจำป้อม

เฝ้าทางไว้

เตรียมตัวให้ทะมัดทะแมง

และระดมกำลังทั้งหมดมา!

2องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงคืนความรุ่งเรืองให้ยาโคบ

เช่นเดียวกับความรุ่งเรืองของอิสราเอล

แม้ผู้ทำลายได้ทำให้มันเริศร้าง

และทำลายเถาองุ่นของมัน

3โล่ทหารของเขาเป็นสีแดง

นักรบก็สวมชุดสีแดงเข้ม

โลหะที่ตัวรถม้าศึกเปล่งประกายแวบวาบ

ในวันที่พวกเขาเตรียมพร้อม

หอกไม้สนก็กวัดแกว่ง2:3 ฉบับ LXX. และ Syr. ว่าม้าศึกก็ผาดโผนไปมา

4รถม้าศึกห้อตะบึงไปตามถนน

รีบรุดไปมาผ่านลานเมือง

มองดูเหมือนคบเพลิงลุกโชน

พวกเขาวิ่งปราดไปมาเหมือนสายฟ้า

5เขาระดมกองทหารที่หามาได้

แต่พวกเขาสะดุดล้มกลางทาง

พวกเขากรูเข้าไปที่กำแพงเมือง

โล่ป้องกันตั้งประจำที่

6ประตูด้านแม่น้ำถูกทำลายลง

และพระราชวังพังครืน

7มีประกาศิต2:7 ในภาษาฮีบรูคำนี้มีความหมายไม่ชัดเจนให้กรุงนั้น

ถูกจับและพาไปเป็นเชลย

พวกทาสหญิงร้องครวญครางเหมือนนกพิราบ

และตีอกชกตัว

8นีนะเวห์เป็นเหมือนสระ

และน้ำกำลังจะไหลออกไปหมด

พวกเขาร้องว่า “หยุดก่อน! หยุดก่อน!”

แต่ไม่มีใครหันกลับมา

9จงปล้นเงิน!

จงปล้นทอง!

ข้าวของมากมายใช้ไม่หมด

ทรัพย์สมบัติจากทุกคลังของนีนะเวห์มีมากเหลือเกิน!

10มันถูกปล้นทำลาย ถูกริบของมีค่าไปหมด!

หัวใจก็อ่อนล้า แข้งขาก็สิ้นแรง

เนื้อตัวสั่นเทาและทุกคนหน้าซีดเซียว

11ไหนล่ะถ้ำสิงโต

ที่พวกมันเลี้ยงดูลูกอ่อน

ไหนล่ะราชสีห์พ่อแม่ลูก

ที่ไม่หวั่นเกรงสิ่งใด?

12สิงโตที่ฆ่าเหยื่อมาให้ลูกๆ ของมันอย่างเพียงพอ

และคาบมาให้คู่ของมัน

แล้วสะสมเหยื่อไว้เต็มถ้ำ

สะสมสัตว์ที่มันฆ่าไว้เต็มรัง

13พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศว่า

“เราเป็นศัตรูกับเจ้า

เราจะเผารถม้าศึกของเจ้าจนควันโขมง

และดาบจะฟาดฟันสิงห์หนุ่มของเจ้า

เราจะไม่เหลือเหยื่อให้เจ้าบนโลกนี้

จะไม่ได้ยินเสียงผู้สื่อสารของเจ้าอีกต่อไป”