Salmo 83 – APSD-CEB & ASCB

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 83:1-18

Salmo 8383:0 Salmo 83 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit ni Asaf.

Pag-ampo alang sa Kapildihan sa Kaaway

1O Dios, ayaw pagpakahilom. Lihok!

2Tan-awa ang imong mga kaaway,

gakaguliyang sila ug nagapasigarbo nga modaog sila.

3Nagaplano sila sa tago batok sa katawhan nga imong gipanalipdan.

4Miingon sila, “Dali kamo! Laglagon ta ang nasod sa Israel aron dili na kini mahinumdoman hangtod sa kahangtoran.”

5Nagkauyon sila sa ilang daotang plano.

Naghimo silag kasabotan batok kanimo.

6Sila mao ang mga Edomihanon, Ishmaelinhon, Moabihanon, Hagarnon,

7Gebalihanon, Amonihanon, Amalekanhon, Filistihanon, ug ang katawhan sa Tyre.

8Miapil usab kanila ang Asiria nga usa ka lig-ong kaabin sa mga kaliwat ni Lot.83:8 mga kaliwat ni Lot: Tingali mao ang mga Moabihanon ug mga Amonihanon.

9Pildiha sila, Ginoo, sama sa imong gihimo sa mga Midianhon, ug kang Sisera ug kang Jabin didto sa Yuta sa Kishon.

10Nangamatay sila sa Endor ug ang ilang mga patayng lawas nangadunot sa yuta.

11Laglaga ang ilang mga pangulo sama sa imong gihimo kang Oreb, kang Zeeb, kang Zeba, ug kang Zalmuna.

12Miingon sila, “Angkonon nato ang yuta sa Dios.”

13O Dios ko, kataga sila sama sa abog o sa tahop nga gipalid sa hangin.

14-15Sama sa kalayo nga molamoy sa mga kakahoyan sa bukid, gukda sila ug hadloka sa imong hangin ug bagyo.

16Pakaulawi sila, Ginoo, hangtod nga modangop sila kanimo.

17Hinaut pa nga maulawan sila ug malisang sa walay kataposan.

Hinaut pa nga mamatay sila sa tumang kaulaw!

18Hinaut pa nga makaamgo sila nga ikaw, Ginoo, mao lang ang Labing Halangdong Dios sa tibuok kalibotan.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 83:1-18

Dwom 83

Asaf Dwom.

1Ao Onyankopɔn, ntena hɔ komm;

mmua wʼano, Ao Onyankopɔn, keka wo ho.

2Hwɛ sɛdeɛ wʼatamfoɔ keka wɔn ho fa,

na wɔn a wɔmpɛ wʼasɛm nso ama wɔn tiri so.

3Wɔde anifire repam atia wo nkurɔfoɔ

wɔrepam atia wɔn a wʼakoma da wɔn so no.

4Wɔka sɛ, “Mommra na yɛnsɛe wɔn sɛ ɔman,

sɛdeɛ wɔrenkae Israel din bio.”

5Wɔde adwene korɔ bɔ pɔ;

na wɔpam tia wo,

6Edom ntomadan ne Ismaelfoɔ,

Moabfoɔ ne Hagarfoɔ,

7Gebalfoɔ ne Amonfoɔ ne Amalekfoɔ,

Filistifoɔ ne Tirofoɔ.

8Asiria mpo akɔka wɔn ho

de wɔn ahoɔden akɔhyɛ Lot asefoɔ deɛ mu kena.

9Yɛ wɔn sɛdeɛ woyɛɛ Midian

sɛdeɛ woyɛɛ Sisera ne Yabin wɔ asubɔnten Kison ho no,

10wɔn a wɔsɛee wɔ En-Dor

na wɔdanee nwira no.

11Yɛ wɔn atitire sɛ Oreb ne Seeb,

ne wɔn mmapɔmma nyinaa sɛ Seba ne Salmuna,

12a wɔkaa sɛ, “Momma yɛmfa

Onyankopɔn adidibea nsase no.”

13Ao me Onyankopɔn, yɛ wɔn sɛ twahoframa mu mfuturo,

sɛ ntɛtɛ a mframa bɔ guo.

14Sɛdeɛ ogya hye kwaeɛ,

na ogyaframa sɔ nkokoɔ mu hye no no,

15saa ara na fa wʼahum taa wɔn

na fa wo mframa a ano yɛ den no hunahuna wɔn.

16Ma animguaseɛ nka wɔn,

na ama nnipa apɛ wo din akyiri ɛkwan, Ao Awurade.

17Ma wɔn anim ngu ase na wɔn abasa mu ntu;

ma wɔnwuwu wɔ animguaseɛ mu.

18Ma wɔnhunu sɛ wo a wo din de Awurade no,

wo nko ara ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa.