Salmo 8282:0 Salmo 82 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit ni Asaf.
Gibadlong sa Dios ang mga Pangulo
1Gipangulohan sa Dios ang panagtigom sa mga pangulo;82:1 mga pangulo: Mahimong mga pangulo nga makagagahom, o mga dios sa mga nasod, o langitnong mga binuhat.
ug gihukman niya sila.
2Miingon siya, “Hangtod kanus-a kamo mohukom nga dili matarong?
Hangtod kanus-a kamo modapig sa mga daotan?
3Hatagi ninyo ug hustisya ang mga timawa ug mga ilo.
Labani ninyo ang katungod sa mga kabos ug mga dinaog-daog.
4Luwasa ang mga kabos ug timawa gikan sa gahom sa mga tawong daotan.
5Wala silay nahibaloan.
Dili sila makasabot.
Daw nagakinabuhi sila sa kangitngit, ug walay kalig-onan ang ilang kinabuhi.82:5 walay kalig-onan ang ilang kinabuhi: sa literal, nagatay-og ang tanang pundasyon sa kalibotan.
6Nakaingon na ako kaninyo, ‘Mga dios kamo;
tanan kamo mga anak sa Labing Halangdong Dios.
7Apan mamatay gihapon kamo isip nga tawo.
Matapos ang inyong kinabuhi sama sa tanang mga pangulo.’ ”
8Sige na, O Dios, hukmi ang tanang mga katawhan sa kalibotan, kay imo sila.
स्तोत्र 82
आसफ का एक स्तोत्र.
1स्वर्गिक महासभा में परमेश्वर ने अपना स्थान ग्रहण किया है;
उन्होंने “देवताओं” के सामने अपना निर्णय सुना दिया है:
2कब तक तुम अन्यायी को समर्थन करते रहोगे,
कब तक तुम अन्याय का पक्षपात करते रहोगे?
3दुःखी तथा पितृहीन का पक्ष दृढ़ करो;
दरिद्रों एवं दुःखितों के अधिकारों की रक्षा करो.
4दुर्बल एवं दीनों को छुड़ा लो;
दुष्ट के फंदे से उन्हें बचा लो.
5“वे कुछ नहीं जानते, वे कुछ नहीं समझते.
वे अंधकार में आगे बढ़ रहे हैं;
पृथ्वी के समस्त आधार डगमगा गए हैं.
6“मैंने कहा, ‘तुम “ईश्वर” हो;
तुम सभी सर्वोच्च परमेश्वर की संतान हो.’
7किंतु तुम सभी की मृत्यु दूसरे मनुष्यों सी होगी;
तुम्हारा पतन भी अन्य शासकों के समान ही होगा.”
8परमेश्वर, उठकर पृथ्वी का न्याय कीजिए,
क्योंकि समस्त राष्ट्रों पर आपका प्रभुत्व है.