Salmo 80 – APSD-CEB & KLB

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 80:1-19

Salmo 8080:0 Salmo 80 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Awita kini sa tono sa awit nga “Ang mga Liryo alang sa Kalig-onan sa Kasabotan.” Ang awit ni Asaf.

Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios sa Nasod

1Pamatia kami, O Magbalantay sa Israel,

nga nagagiya sa mga kaliwat ni Jose nga daw panon sa mga karnero.

Ikaw nga nagalingkod sa imong trono sa taliwala sa mga kerubin, ipakita ang imong pagkahalangdon

2sa tribo ni Efraim, ni Benjamin, ug ni Manase.

Ipakita kanamo ang imong gahom.

Dali! Luwasa kami!

3O Dios, ibalik kanamo ang among maayong kahimtang kaniadto.

Ipakita kanamo ang imong kaayo aron kami maluwas.

4Ginoong Dios nga Makagagahom,

hangtod kanus-a ang imong kasuko sa pag-ampo namo nga imong mga katawhan?

5Daw sa gipakaon mo kamig kagul-anan

ug gipainom ug daghang mga luha.

6Gitugot mo nga awayon kami sa among kasikbit nga mga nasod,

ug sila nga among mga kaaway nagabugal-bugal kanamo.

7O Dios nga Makagagahom, ibalik kanamo ang among maayong kahimtang kaniadto.

Ipakita kanamo ang imong kaayo aron kami maluwas.

8Sama kami sa tanom nga ubas nga gikuha mo gikan sa Ehipto ug gitanom sa yuta sa mga katawhan nga imong giabog.

9Gihawanan mo ang maong yuta, ug nanggamot pag-ayo ang ubas ug nalukop niini ang tibuok yuta.

10Gilandongan sa iyang mga sanga ang kabukiran ug ang dagkong mga kahoyng sedro.

11Nakaabot ang iyang mga sanga sa Dagat sa Mediteraneo ug ang iyang mga salingsing hangtod sa Suba sa Eufrates.

12Apan nganong giguba mo man, O Dios, ang mga paril niining ubasan?

Gipamupo na hinuon sa tanang nangagi ang mga bunga niini.

13Ug gikaon kini sa mga baboy nga ihalas ug sa uban pang ihalas nga mga mananap.

14O Dios nga Makagagahom, tagda kami pagbalik!

Gikan sa langit, tan-awa pag-ayo ang among kahimtang.

Atimana kami nga imong katawhan,

15pareho sa tanom nga ubas nga gitanom mo pinaagi sa imong gahom.

Hinumdomi kami nga imong mga anak nga gipalig-on mo alang sa imong kadungganan.

16O Dios, sama kami sa giputol ug gisunog nga ubas.

Nasuko ka kanamo ug gilaglag mo kami.

17Apan karon, tabangi kaming imong mga pinili ug gipalig-on alang sa imong kadungganan.

18Dili na kami mobiya kanimo.

Ibalik kanamo ang among maayong kahimtang,

ug simbahon ka namo.

19O Ginoong Dios nga Makagagahom, ibalik kanamo ang among maayong kahimtang kaniadto!

Ipakita kanamo ang imong kaayo aron maluwas kami.

Korean Living Bible

시편 80:1-19

이스라엘의 회복을 위한 기도

(아삽의 시. 성가대 지휘자를 따라 ‘언약의 백합화’ 란 곡조에 맞춰 부른 노래)

180:1 또는 ‘요셉을’주의 백성을

양떼처럼 인도하시는

이스라엘의 목자시여,

우리에게

귀를 기울이시고 들으소서.

그룹 천사 사이에 앉아 계시는 주여,

빛을 비춰 주소서.

2에브라임, 베냐민,

므낫세 지파에게

나타나셔서 주의 능력을 보이시고

와서 우리를 구원하소서.

3하나님이시여, 우리를

다시 회복시켜 주시고

80:3 또는 ‘주의 얼굴빛을 비추사’우리에게 자비를 베푸셔서

우리가 구원을 얻게 하소서.

4전능하신 하나님 여호와여,

언제까지 노하셔서

주의 백성의 기도를

거절하시겠습니까?

5주께서는 우리에게

슬픔과 눈물을

양식 삼아 먹이셨습니다.

6주께서 우리를

우리 인접 국가들에게

시빗거리가 되게 하시므로

우리 원수들이

우리를 비웃고 있습니다.

7전능하신 하나님이시여,

우리를 다시 회복시켜 주시고

우리에게 자비를 베푸셔서

우리가 구원을 얻게 하소서.

8주께서 한 포도나무를

이집트에서 가져다가

이방 민족을 쫓아내시고

그들의 땅에 그것을 심으셨습니다.

9주께서 그 땅을

미리 준비하셨으므로

그 뿌리가 깊이 박혀서

온 땅에 퍼졌으며

10그 그늘이 산들을 가리고

그 가지는 큰 백향목을 뒤덮고

11지중해와 유프라테스강까지

뻗었는데

12어째서 주는 그 담을 허시고

지나가는 자들이

그 열매를 따먹게 하셨습니까?

13산돼지가 그 나무를 해치고

들짐승이 그것을 먹습니다.

14전능하신 하나님이시여,

우리에게 돌이키소서.

하늘에서 굽어살피시고

이 포도나무를 보살펴 주소서.

15이것은 주께서 직접 심고 기르신

포도나무입니다.

16주의 포도나무가

잘라지고 불에 타며

주의 책망으로 주의 백성이

망하게 되었습니다.

17주께서 택하신 백성,

주께서 강하게 하신 민족을

보호하소서.

18그러면 우리가 다시는

주를 떠나지 않겠습니다.

우리를 소생시켜 주소서.

우리가 주의 이름을

부르겠습니다.

19전능하신 하나님 여호와여,

우리를 다시 회복시켜 주시고

우리에게 자비를 베푸셔서

우리가 구원을 얻게 하소서.