Salmo 68 – APSD-CEB & CCBT

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 68:1-35

Salmo 6868:0 Salmo 68 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Awit kini ni David.

Ang Awit bahin sa Pagdaog

1Sige na, O Dios, kataga ang imong mga kaaway.

Hinaut pa nga moikyas ang nasilag kanimo.

2Aboga sila sama sa aso nga gipalid sa hangin.

Sama sa kandila nga matunaw sa kalayo,

mahanaw unta ang mga daotan sa imong atubangan.

3Apan ang mga matarong maghugyaw sa kalipay sa imong atubangan.

4Awiti ninyo ang Dios;

awiti ninyo siya ug mga pagdayeg.

Dayega ninyo siya68:4 Dayega ninyo siya: o, andama ninyo ang iyang agian. nga nagasakay sa panganod.

Ang iyang ngalan mao ang Ginoo;

paglipay kamo sa iyang presensya.

5Ang Dios, nga nagapuyo sa iyang balaan nga templo, nagaatiman sa mga nangailo sa amahan ug nanalipod sa mga biyuda.

6Gihatagan niyag pamilya ang mga nagainusara,

ug gihatagan niyag kagawasan ug kalipay ang mga binilanggo.

Apan ang mga gahig ulo mopuyo sa yuta nga dili mapuslan.

7O Dios, sa dihang gipangulohan mo ang imong katawhan sa ilang lakaw sa kamingawan,

8natay-og ang yuta ug miulan

tungod kay miabot ka, O Dios sa Israel, Dios nga nagpadayag sa imong kaugalingon sa Sinai.

9Nagpadala ka ug abundansyang ulan

ug naulian ang nagmalang yuta nga gihatag mo sa imong katawhan.

10Didto na namuyo ang imong mga katawhan,

ug sa imong kaayo gihatagan mo ang mga kabos sa ilang mga gikinahanglan.

11Nagpadala ang Ginoo ug mensahe,

ug daghang mga kababayen-an ang nagbalita niini:

12“Nangagiw ang mga hari ug ang ilang mga sundalo,

ug ang ilang mga kabtangan gibahin-bahin sa mga babaye nga Israelinhon.

13Bisan ang mga nagpabilin sa toril sa mga karnero, gibahinan ug mga estatuwang salampati nga ang mga pako hinaklapan ug pilak ug ang mga balhibo hinaklapan ug purong bulawan.”

14Sa dihang gikatag sa Dios nga Makagagahom ang mga hari,

gipaulanan niya ug snow ang bukid sa Zalmon.68:14 gipaulanan… Zalmon: Kon may snow, lisod moikyas; labi na kon baga ang snow, dili gani makita ang dalan aron sa pag-ikyas.

15Pagkatahom sa bukid sa Basan; pagkadaghan sa iyang mga bungtod.

16Nganong kining mga bungtod nasina man sa bukid nga gipili sa Dios nga iyang puy-an hangtod sa kahangtoran?

17Miabot ang Ginoong Dios sa iyang templo gikan sa Sinai uban sa linibong mga karwahe.

18Pagsaka niya sa taas nga dapit68:18 taas nga dapit: o, langit. nagdala siyag daghang mga bihag

ug midawat siyag mga gasa gikan sa mga tawo, bisan mga gahig ulo.

Ug didto magpuyo ang Ginoong Dios.68:18 ug midawat… Dios: Sa Syriac, naghatag siya ug mga gasa sa mga tawo; apan ang mga masinupakon dili makapuyo sa presensya sa Dios.

19Dalaygon ang Ginoo, ang Dios nga atong manluluwas,

kay adlaw-adlaw ginatabangan niya kita sa atong mga suliran.

20Ang atong Dios, Dios nga nagaluwas.

Siya ang Ginoong Dios nga nagaluwas kanato gikan sa kamatayon.

21Sigurado gayod nga dugmokon sa Dios ang ulo sa iyang mga kaaway nga nagapadayon sa pagpakasala.

22Miingon ang Ginoo,

“Pabalikon ko ang akong mga kaaway gikan sa Basan;

pabalikon ko sila gikan sa kinahiladman sa dagat,

23aron pamatyon sila ug tunob-tunoban ninyo ang ilang mga dugo

ug ang inyong mga iro makapatuyang pagtilap niini.”

24O Dios ug Hari ko, nakita sa tanan ang imong parada sa kadaogan paingon sa imong templo.

25Nagauna ang mga mag-aawit, ug sa luyo, ang mga musikero;

sa tunga-tunga nila anaa ang mga dalaga nga nagatamborin.

26Naninggit sila, “Dayega ninyo ang Dios diha sa inyong panagtigom!

Dayega ninyo ang Ginoo, kamong tanang mga kaliwat ni Israel!”

27Nagauna ang gamay nga tribo ni Benjamin,

sunod mao ang mga pangulo sa Juda uban sa ilang panon,

ug nagasunod ang mga pangulo sa Zebulun ug Naftali.

28O Dios, ipakita ang imong gahom68:28 O Dios… gahom: Mao kini sa Septuagint, sa Syriac, ug sa ubang mga kopya sa Hebreo. Sa kadaghanan nga mga kopya sa Hebreo, Gihatagan kamo ug gahom sa inyong Dios. sama sa gihimo mo kaniadto kanamo.

29Tungod sa imong templo sa Jerusalem magdala ang mga hari ug mga gasa alang kanimo.

30Badlonga kanang nasod68:30 nasod: Mahimong mao ang Ehipto. nga sama sa bangis nga hayop sa kabugangan.

Badlonga usab ang mga katawhang sama sa mga torong baka uban sa mga toriyo

hangtod nga moampo sila ug mohalad sa ilang mga pilak kanimo.

Kataga ang mga katawhan nga nagakalipay sa pagpakiggira.

31Ang mga taga-Ehipto ug mga taga-Etiopia68:31 Etiopia: sa Hebreo, Cush. magkarag-karag sa paghatag sa ilang mga gasa kanimo.

32Pag-awit kamo sa Dios, kamong mga ginsakopan sa mga gingharian sa kalibotan.

Pag-awit kamo ug pagdayeg sa Ginoo,

33nga nagasakay sa kalangitan nga anaa na sukad pa kaniadto.

Pamatia ninyo ang iyang nagadahunog nga tingog.

34Imantala ninyo ang pagkagamhanan sa Dios nga nagahari sa Israel.

Ang kalangitan nagapadayag sa iyang pagkagamhanan.

35Kahibulongan gayod sa Dios sa Israel diha sa iyang balaang puloy-anan.

Gihatagan niyag gahom ug kusog ang iyang katawhan.

Dalaygon ang Dios!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 68:1-35

第 68 篇

得勝的凱歌

大衛作的詩,交給樂長。

1願上帝起來驅散祂的仇敵,

使恨祂的人四散奔逃。

2願你驅散他們,

如風把煙吹散。

願惡人在上帝面前滅亡,

如蠟在火中熔化。

3願義人在上帝面前歡欣快樂,

願他們高興歡喜。

4要歌頌上帝,

讚美祂的名,

要頌揚駕雲而行的上帝。

祂的名字是耶和華,

要在祂面前歡喜快樂。

5住在聖所的上帝是孤兒的父親,寡婦的保護者。

6祂使孤苦者有家,

讓被囚者歡然脫離牢籠。

但叛逆者要住在乾旱之地。

7上帝啊,

你曾帶領你的子民走過荒野。(細拉)

8那時,在西奈山的上帝面前,

以色列的上帝面前,

大地震動,諸天降雨。

9上帝啊,你降下沛雨,

滋潤你乾旱的產業——以色列

10讓你的子民得以安居在那裡。

上帝啊,

你滿懷恩慈地供養窮苦人。

11主下達命令,

成群的婦女便奔相走告:

12「眾王和他們的軍隊逃走了,逃走了!」

以色列的婦女都在分戰利品。

13即使羊圈裡的看羊人也披金戴銀,

就像鴿子鍍銀的翅膀和金光閃閃的羽毛。

14全能的上帝驅散了眾王,

勢如大雪灑落在撒們

15巴珊的山巍峨雄壯,群峰聳立。

16崇山峻嶺啊,

你們為何嫉妒地盯著上帝選為居所的山,

耶和華永遠居住的地方呢?

17上帝帶著千千萬萬的戰車從西奈山來到祂的聖所。

18你升上高天時,

帶著許多俘虜;

你接受了眾人的禮物,

甚至叛逆者的禮物。

耶和華上帝就住在那裡。

19要稱頌主,

稱頌我們的救主上帝,

祂天天背負我們的重擔。(細拉)

20我們的上帝是拯救的上帝,

主耶和華救我們脫離死亡。

21上帝必打碎仇敵的頭顱,

敲破怙惡不悛者的腦袋。

22主說:

「我要把他們從巴珊帶回來,

從深海帶回來,

23好讓你們的腳從他們的血泊中踩過,

你們的狗也可以吃他們的肉。」

24上帝啊,你的隊伍已經出現;

我的上帝,我的王啊,

你的隊伍進了聖所,

25歌唱的在前,奏樂的殿後,

搖手鼓的少女居中。

26要在大會中讚美上帝,

以色列的會眾都要讚美耶和華。

27最小的便雅憫支派在前領路,

後面跟著大群的猶大首領,

還有西布倫拿弗他利的首領。

28上帝啊,求你施展你的權能;

上帝啊,求你像以前一樣為我們彰顯你的力量。

29君王都帶著禮物來到你耶路撒冷的聖殿。

30求你斥責那蘆葦中的野獸,

斥責成群的公牛和列邦的牛犢,

使他們俯首獻上貢銀。

求你驅散好戰的列邦。

31埃及的使節來朝見,

古實也要歸降上帝。

32世上的列國啊,

要向上帝歌唱,

你們要歌頌主,

33歌頌凌駕在萬古穹蒼之上的主。

聽啊,祂聲如雷鳴。

34你們要傳揚上帝的大能,

祂的威榮普照以色列

祂的權能彰顯於穹蒼。

35上帝啊,你在聖所中令人敬畏。

以色列的上帝把力量和權能賜給祂的子民。

上帝當受稱頌!