Salmo 6 – APSD-CEB & CCBT

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 6:1-10

Salmo 66:0 Salmo 6 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Gamita ang mga instrumento nga may walo ka kuwerdas. Awit kini ni David.

Pag-ampo alang sa Panabang sa Dios

1Ginoo, ayaw akog siloti diha sa imong kasuko.

2Kaloy-i ako ug ayoha, kay labihan na ako kaluya.

3Nahasol na ako pag-ayo, Ginoo.

Kanus-a pa ba nimo ako ayohon?

4Hatagi akog pagtagad, Ginoo, ug luwasa ako.

Tungod sa imong gugma kanako, luwasa intawon ako gikan sa kamatayon.

5Kay kon mamatay ako dili na ako makahinumdom pa kanimo;

dili na ako makadayeg kanimo didto sa dapit sa mga patay.

6Naluya na ako sa labihang pag-agulo.

Matag gabii basa ang akong unlan sa luha.

7Nanghubag ang akong mga mata sa paghinilak

tungod sa gihimo sa akong mga kaaway.

8Palayo kamo kanako, kamong nagahimo ug daotan,

kay gidungog sa Ginoo ang akong pagbakho.

9Nadungog niya ang akong pagpangayo ug tabang.

Ug tubagon niya ang akong pag-ampo.

10Maulawan ug mahadlok gayod ang tanan kong mga kaaway.

Ug dali-dali silang magpahilayo tungod sa kaulaw.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 6:1-10

第 6 篇

患難中祈求憐憫

大衛的詩,交給樂長,弦樂器伴奏。

1耶和華啊,

求你不要在怒中責備我,

不要在烈怒中懲罰我。

2耶和華啊,求你憐憫,

因為我軟弱無力。

耶和華啊,求你醫治,

因為我痛徹入骨。

3我心中憂傷,

耶和華啊,

你要我憂傷到何時呢?

4耶和華啊,求你回來救我,

因你的慈愛而拯救我。

5因為死去的人不會記得你,

誰會在陰間讚美你呢?

6我因哀歎心力交瘁,

夜夜哭泣,淚漂床榻,

濕透被褥。

7我的眼睛因憂愁而模糊,

因敵人的攻擊而昏花。

8你們所有作惡的人,快走開!

因為耶和華已經聽見我的哭聲。

9耶和華聽見了我的懇求,

祂必答應我的禱告。

10我所有的仇敵都必羞愧,

驚恐不已;

他們必忽然蒙羞,

掉頭逃竄。