Salmo 58 – APSD-CEB & VCB

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 58:1-11

Salmo 5858:0 Salmo 58 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Awita kini sa tono sa awit nga “Ayaw Laglaga.” Awit kini ni David.

Malaglag ang mga Daotan

1Kamong mga pangulo, matarong ba ug makiangayon ang inyong paghukom sa mga tawo?

2Dili! Kay ang inyong gihunahuna mao lang ang paghimo ug daotan.

Nanghasi kamo sa inyong mga dapit.

3Ang mga daotan daan nang daotan ug bakakon sukad pa sa ilang pagkatawo.

4-5Malala sila sama sa mga bitin.

Sama sila sa kobra nga dili mamati sa honi sa hanas nga salamangkiro.

6O Ginoong Dios, ibtig mga ngipon ug bangkil ang akong mga kaaway nga daw mga liyon.

7Mawala unta sila nga daw tubig nga mihubas.

Ug kon mamana sila, dili unta sila makaigo.

8Mahisama unta sila sa hilàhilà nga nagakatunaw samtang nagakamang,58:8 hilàhilà nga nagakatunaw samtang nagakamang: Mao kini ang tinuohan sa mga Hebreo.

o sa bata nga gipanganak nga patay, nga wala gayod makakita ug kahayag.

9Dalia ang paglaglag kanila, bata man o tigulang, mas dali pa kaysa pag-init sa kolon nga gitak-ang sa kalayo.

10Malipay ang mga matarong kon makita nila nga gipanimaslan na sa Dios ang mga daotan, ug nagabanaw na ang ilang dugo.

11Unya moingon ang mga tawo,

“Tinuod gayod nga may ganti alang sa mga matarong,

ug may Dios nga mohukom sa kalibotan.”

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 58:1-11

Thi Thiên 58

Xin Chúa Trừng Phạt Người Ác

(Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng)

1Các giới cầm quyền cũng nói chuyện công lý sao?

Các ông58:1 Nt xét xử con loài người có xét xử chính trực chăng?

2Không! Lòng các ông chỉ tính chuyện bất công.

Còn tay cân nhắc hành động bạo tàn trong xứ.58:2 Nt trên đất

3Người ác vừa sinh ra đã lầm lạc,

từ trong lòng mẹ đã sai quấy và gian dối.

4Họ phun nọc độc như rắn,

họ như rắn hổ mang không chịu lắng nghe,

5phớt lờ tiếng người dụ rắn,

dù tiếng sáo huyền hoặc58:5 Nt người mê hoặc tài giỏi đến đâu.

6Xin bẻ răng loài rắn độc, lạy Đức Chúa Trời!

Xin nhổ nanh vuốt sư tử tơ, lạy Chúa Hằng Hữu!

7Xin cho họ tan ra như nước chảy.

Xin khiến vũ khí của họ vô dụng trong tay mình.58:7 Ctd như cỏ khô bị đạp nát

8Như con sên rỉ nước tan dần,

như thai sinh non, không thấy ánh dương.

9Đức Chúa Trời sẽ quét sạch họ đi, cả già lẫn trẻ,

nhanh hơn nồi nước nóng trên đống lửa gai.

10Người công chính vui mừng khi được báo thù.

Họ sẽ chùi chân trong máu người ác.

11Khi ấy người ta sẽ nói:58:11 Nt sẽ nói lên

“Thật có phần thưởng cho người công chính sống vì Đức Chúa Trời;

thật có Đức Chúa Trời là quan tòa công bằng trên đất.”