Salmo 33 – APSD-CEB & CCL

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 33:1-22

Salmo 33

Ang Awit sa Pagdayeg

1Kamong mga nagkinabuhing matarong,

pagmaya kamo tungod sa gihimo sa Ginoo kaninyo!

Angay gayod ninyo siya nga dayegon!

2Dayega ninyo ang Ginoo inubanan sa tugtog sa harpa.

Tukari ninyo ang Ginoo ginamit ang uban pang mga instrumento nga may mga kuwerdas.

3Awiti ninyo siya ug bag-ong awit;

gamita ang inyong kahanas sa pagtukar ug panghugyaw kamo sa kalipay.

4Kay ang pulong sa Ginoo tinuod,

ug kasaligan ang tanan niyang gihimo.

5Gihigugma sa Ginoo ang katarong ug hustisya.33:5 hustisya: sa Hebreo, shaphat. Ang buot ipasabot niini nga pulong, maghimo ug maayo sa mga kabos ug timawa.

Makita sa tibuok kalibotan ang iyang gugma.

6Pinaagi sa pulong sa Ginoo, nahimo ang kalangitan:

ang adlaw, ang bulan, ug ang mga bitoon.

7Gitigom niya ang tubig sa dagat nga daw gisulod kini sa usa ka dakong pundohanan.

8Ang tanang mga tawo sa kalibotan angay nga motahod sa Ginoo.

9Kay sa pagsulti niya, nabuhat ang kalibotan.

Nagmando siya ug nahimo ang tanan.

10Babagan sa Ginoo ang mga plano sa mga nasod.

Dili niya itugot nga magmalampuson ang ilang mga katuyoan.

11Apan ang iyang mga plano magpadayon sa walay kataposan;

ang iyang mga katuyoan magpabilin hangtod sa kahangtoran.

12Bulahan ang nasod nga ang ilang Dios mao ang Ginoo.

Bulahan ang katawhan nga gipili sa Ginoo nga mahimong iya.

13Gikan sa langit, nagadungaw ang Ginoo,

ug makita niya ang tanang mga tawo.

14Gikan sa iyang gipuy-an ginatan-aw niya ang tanang nagapuyo sa kalibotan.

15Siya ang naghatag sa hunahuna sa tanang mga tawo,

ug nahibaloan niya ang tanan nilang ginahimo.

16Ang usa ka hari dili magmadaogon sa gira tungod lang sa kadaghan sa iyang mga sundalo.

Ang usa ka sundalo dili makalingkawas sa gira tungod lang sa iyang pagkakusgan.

17Ang mga kabayo dili kasigurohan nga makapadaog sa gira.

Ang ilang pagkakusgan dili makaluwas.

18Nagabantay ang Ginoo sa mga nagatahod kaniya,

ug sa mga nagasalig sa iyang gugma.

19Siya ang nagaluwas kanila gikan sa kamatayon ug nagatipig sa ilang mga kinabuhi sa panahon sa tinggutom.

20Nagalaom kita sa Ginoo.

Siya ang motabang ug manalipod kanato.33:20 manalipod kanato: sa literal, among taming.

21Nagalipay kita tungod kaniya kay nagasalig kita kaniya nga balaang Dios.33:21 kaniya nga balaang Dios: sa literal, sa iyang balaang ngalan.

22Ginoo, hinaut nga ang imong gugma magpabilin kanamo kay nagasalig kami kanimo.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 33:1-22

Salimo 33

1Imbirani Yehova mokondwera Inu olungama,

nʼkoyenera kuti owongoka mtima azitamanda Iyeyo.

2Mutamandeni Yehova ndi pangwe;

muyimbireni Iye nyimbo pa zeze wa zingwe khumi.

3Muyimbireni nyimbo yatsopano;

imbani mwaluso, ndipo fuwulani mwachimwemwe.

4Pakuti mawu a Yehova ndi olungama ndi owona;

Iye ndi wokhulupirika pa zonse zimene amachita.

5Yehova amakonda chilungamo ndipo amaweruza molungama;

dziko lapansi ladzaza ndi chikondi chake chosatha.

6Ndi mawu a Yehova mayiko akumwamba anapangidwa,

zolengedwa zake ndi mpweya wa mʼkamwa mwake.

7Iye amasonkhanitsa pamodzi madzi a mʼnyanja mʼmitsuko;

amayika zozama mʼnyumba zosungiramo.

8Dziko lonse lapansi liope Yehova;

anthu onse amulemekeze Iye.

9Pakuti Iye anayankhula ndipo zinakhalapo;

Iye analamulira ndipo zinakhazikika.

10Yehova amalepheretsa chikonzero cha anthu a mitundu ina;

Iye amaphwanya zolinga za anthu ambiri.

11Koma chikonzero cha Yehova chimakhala mpaka muyaya,

zolinga za mu mtima mwake pa mibado yonse.

12Wodala mtundu wa anthu umene Mulungu wake ndi Yehova,

anthu amene Iye anawasankha kukhala cholowa chake.

13Kuchokera kumwamba Yehova amayangʼana pansi

ndi kuona anthu onse;

14kuchokera ku malo ake okhalako Iye amayangʼanira

onse amene amakhala pa dziko lapansi.

15Iye amene amapanga mitima ya onse,

amaona zonse zimene akuchita.

16Palibe mfumu imene imapulumutsidwa chifukwa cha kukula kwa gulu lake lankhondo;

palibe msilikali amene amathawa ndi mphamvu zake zazikulu.

17Kavalo ndi chiyembekezo cha chabechabe cha chipulumutso,

ngakhale ali ndi mphamvu yayikulu sangathe kupulumutsa.

18Koma maso a Yehova ali pa iwo amene amaopa Iye;

amene chiyembekezo chawo chili mʼchikondi chake chosatha,

19kuwawombola iwo ku imfa

ndi kuwasunga ndi moyo nthawi ya njala.

20Ife timadikira kwa Yehova mwachiyembekezo;

Iye ndiye thandizo lathu ndi chishango chathu.

21Mwa Iye mitima yathu imakondwera,

pakuti ife timadalira dzina lake loyera.

22Chikondi chanu chosatha

chikhale pa ife Inu Yehova, pamene tikuyembekeza kwa Inu.