Salmo 32 – APSD-CEB & BDS

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 32:1-11

Salmo 3232:0 Salmo 32 Ang ulohan sa Hebreo: Ang “maskil” ni David.

Pagsulti sa Sala ug Pagpangayo ug Pasaylo sa Dios

1Bulahan ang tawo kansang mga kalapasan gipasaylo,

kansang mga sala gipanas.

2Bulahan ang tawo nga wala na isipang sad-an sa Ginoo

ug walay gitagoang sala sa iyang kasingkasing.

3Sa wala ko pa masulti ang akong mga sala, nagluya ako,

daw sa nangagupok ang akong mga bukog tungod sa akong pag-agulo sa tibuok adlaw.

4Kay adlaw ug gabii gisilotan mo ako;

nawad-an na akog kusog nga daw sa nabulad ako sa init sa adlaw.

5Unya gisulti ko ang akong mga sala kanimo;

wala akoy gitago.

Miingon ako sa akong kaugalingon, “Isulti ko sa Ginoo ang akong mga sala,”

ug gipasaylo mo ako.

6Busa ang tanang matinud-anon kanimo angayng mag-ampo sa panahon sa kalisod aron dili sila maunsa,

labi na kon moabot kini nga daw usa ka baha.

7Ikaw ang akong tagoanan;

panalipdan mo ako sa panahon sa kalisod,

ug palibotan mo ako sa mga tawong nagahugyaw sa kalipay tungod sa imong pagluwas kanako.

8Miingon ka kanako,

“Tudloan ko ikaw sa dalan nga angay mong agian.

Tambagan ko ikaw samtang nagabantay ako kanimo.

9Ayaw pagpakasama sa kabayo o mula nga walay pagsabot,

nga kinahanglan pa unang busalan ug rendahan aron motuman.”

10Daghan ang mga kalisdanan nga moabot sa mga daotan,

apan ang nagasalig sa Ginoo higugmaon ug panalipdan gayod niya.

11Busa kamong mga matarong,

pagmaya kamo tungod sa gihimo sa Ginoo kaninyo!

Kamong nagkinabuhing matarong,

panghugyaw kamo sa kalipay!

La Bible du Semeur

Psaumes 32:1-11

Joie du pardon

1Méditation32.1 Traduction incertaine. de David.

Heureux l’homme ╵dont la faute est effacée,

et le péché pardonné !

2Heureux l’homme ╵au compte de qui ╵l’Eternel ╵ne porte pas le péché32.2 Cité en Rm 4.7-8.

et qui est exempt ╵de duplicité !

3Tant que je taisais ma faute,

je m’épuisais à gémir ╵sans cesse, à longueur de jour.

4Sur moi, le jour et la nuit, ╵ta main s’appesantissait,

ma vigueur m’abandonnait ╵comme l’herbe se dessèche ╵lors des ardeurs de l’été.

Pause

5Je t’ai avoué ma faute,

je n’ai plus caché mes torts,

j’ai dit : « Je reconnaîtrai ╵devant l’Eternel ╵les péchés que j’ai commis. »

Alors tu m’as déchargé ╵du poids de ma faute.

Pause

6Ainsi, que tout homme ╵qui t’est attaché ╵te prie au temps opportun.

Si les grandes eaux déferlent,

leurs flots ne l’atteignent pas.

7Tu es un abri pour moi, ╵tu me gardes du danger.

Autour de moi retentissent ╵les chants de la délivrance.

Pause

8Tu as dit : « Je t’instruirai, ╵je t’indiquerai ╵le chemin ╵que tu devras emprunter,

je serai ton conseiller, ╵mes yeux veilleront sur toi.

9Ne soyez donc pas stupides ╵comme un cheval, un mulet ╵dépourvus d’intelligence

dont il faut dompter la fougue ╵par la bride et par le mors

sans quoi ils ne viendront pas vers toi32.9 L’hébreu n’est pas clair. Autre traduction : pour qu’ils ne s’approchent pas de toi. ! »

10Ils sont nombreux les tourments ╵qui attendent les méchants,

mais les hommes qui ont mis ╵leur confiance en l’Eternel ╵sont comblés par son amour.

11Justes, réjouissez-vous ! ╵Mettez votre joie en l’Eternel

et poussez des cris de joie, ╵vous qui êtes droits de cœur !