Salmo 23 – APSD-CEB & KLB

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 23:1-6

Salmo 2323:0 Salmo 23 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit ni David.

Ang Ginoo sama sa Usa ka Magbalantay sa Karnero

1Ikaw, Ginoo, mao ang akong magbalantay,

ug dili ako makabsan sa tanan kong gikinahanglan.

2Daw karnero ako nga gipapahulay mo diha sa sabsabanan nga abunda sa lunhawng mga sagbot,

ug gigiyahan ngadto sa tin-aw nga tubig.

3Gilig-on mo ako.

Gitultolan mo ako sa hustong dalan aron ikaw mapasidunggan.

4Bisan pa ug maglakaw ako sa kapatagan nga labihan kangitngit,

dili ako mahadlok tungod kay kauban ko ikaw.

Ang imong pagpanalipod ug paggiya23:4 pagpanalipod ug paggiya: sa literal, ang duha ka galamiton sa magbalantay sa karnero nga gamiton niya sa pagpanalipod ug sa paggiya sa mga karnero. nagapalig-on kanako.

5Giandaman mo ako ug kombira samtang nagatan-aw ang akong mga kaaway.

Gidihogan mo ug lana ang akong ulo ingon nga imong pinasidunggang bisita.

Ug gipatuyangan mo ako sa ilimnon.

6Nakasiguro gayod ako nga ang imong kaayo ug gugma kanako magapadayon sa tibuok kong kinabuhi.

Ug mopuyo23:6 mopuyo: Mao kini sa Septuagint; apan sa Hebreo, magabalik. ako sa imong balay,23:6 balay: Tingali ang buot ipasabot, ang templo; o, ang puloy-anan sa Dios sa langit. Ginoo, hangtod sa kahangtoran.23:6 hangtod sa kahangtoran: o, sa walay kataposan.

Korean Living Bible

시편 23:1-6

우리의 목자가 되시는 여호와

(다윗의 시)

1여호와는 나의 목자시니

내가 부족함이 없으리라.

2그가 나를 푸른 풀밭에 쉬게 하시고

잔잔한 물가로 인도하시며

3내 영혼을 소생시키시고

자기 이름을 위하여

나를 의로운 길로

인도하시는구나.

4내가 죽음의

음산한 계곡을 걸어가도

두려워하지 않을 것은

주께서 나와 함께하심이라.

주의 지팡이와

막대기가 나를 지키시니

내가 안심하리라.

5주께서 내 원수들이 보는 가운데

나를 위해 잔치를 베푸시고

23:5 또는 ‘기름으로 내 머리에 바르셨으니’나를 귀한 손님으로

맞아 주셨으니

내 잔이 넘치는구나.

6주의 선하심과 한결같은 사랑이

평생에 나를 따를 것이니

내가 여호와의 집에서

영원히 살리라.