Salmo 144 – APSD-CEB & BPH

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 144:1-15

Salmo 144144:0 Salmo 144 Ang ulohan sa Hebreo: Sulat ni David.

Pasalamat sa Hari ngadto sa Dios Tungod sa Kadaogan

1Dalaygon ang Ginoo nga akong salipdanan nga bato.

Gibansay niya ako sa pagpakiggira.

2Siya ang akong mahigugmaong Dios ug lig-ong tagoanan.

Siya ang akong dalangpanan ug manluluwas.

Siya ang akong taming, busa iya akong ginapanalipdan.

Gipailalom niya kanako ang mga nasod.144:2 mga nasod: o, mga katawhan. Mao kini sa ubang mga kopya sa Hebreo, sa Syriac, ug sa Targum. Sa kadaghanan nga mga kopya sa Hebreo, akong katawhan.

3Ginoo, unsa ba gayod ang tawo nga gikabalak-an mo man pag-ayo?

Tawo man lang siya, nganong maghunahuna ka man kaniya?

4Sama man lang siya sa hangin,

ug ang iyang mga adlaw lumalabay lang sama sa anino.

5Ginoo, ablihi ang langit ug kanaog.

Hikapa ang mga bukid aron moaso kini.

6Pagpadala ug kilat aron magkatibulaag ang akong mga kaaway, ug laglaga sila.

7Gikan sa langit, kab-ota ako ug luwasa gikan sa kamot sa akong mga kaaway nga taga-laing dapit, kansang gahom sama sa makusog nga bul-og sa tubig.

8Kini sila mga bakakon ug limbongan bisan sa ilang pagpanumpa.

9Awitan ko ikaw, O Dios, ug bag-ong awit nga dinuyogan sa harpa.

10Ikaw ang nagahatag ug kadaogan sa mga hari ug nagluwas kang David nga imong alagad gikan sa kamatayon.

11Luwasa ako gikan sa gahom sa mga kaaway nga langyaw, nga mga bakakon ug limbongan bisan sa ilang pagpanumpa.

12Hinaut pa nga ang among mga batan-ong anak nga lalaki, mahisama sa mga tanom nga motubo nga tag-as ug lig-on,

ug ang among mga anak nga babaye, mahisama sa matahom nga mga haligi sa palasyo.

13Hinaut pa nga mapuno ang among mga bodega sa tanang matang sa abot.

Hinaut pa nga mosanay ug linibo ang among mga karnero sa kaumahan,

14ug ang among mga baka manganak ug daghan.144:14 manganak ug daghan: o, magbaguod sa daghang abot.

Hinaut pa nga dili na kami sulongon sa mga kaaway ug dili na kami bihagon.144:14 dili na kami sulongon… bihagon: o, walay makuhaan o mamatyan sa pagpanganak.

Ug hinaut pa nga wala nay paghilak sa kalisang ug kasubo sa among kadalanan.

15Bulahan ang mga tawo nga nakasinati niining maong mga panalangin.

Bulahan ang mga tawo nga ang ilang Dios mao ang Ginoo.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 144:1-15

Guds folks sejr og fremgang

1Af David.

Lovet være du, Herre,

du er min urokkelige Klippe.

Du træner mine hænder til kamp,

du styrker mine fingre til krig.

2Du er min trofaste beskytter,

mit skjold, min tilflugt og befrier.

Jeg søger ly og hjælp hos dig,

for du giver mig sejr over de fremmede folkeslag.

3Hvad er et menneske, at du tænker på det,

et menneskebarn, at du tager dig af det.

4Et menneskes liv er flygtigt som et åndepust,

som en skygge passerer livet forbi.

5Skub himlens forhæng til side og stig ned,

sæt din fod på bjergene, så de hylles i røg.

6Send dine lyn, Herre, spred fjenderne,

jag dem på flugt med dine pile.

7Ræk hånden ned til mig fra himlen,

træk mig op af det frådende dyb.

Red mig fra dette hav af fjender,

befri mig fra de fremmedes magt.

8De er fulde af løgn,

og de sværger gerne falsk.

9Jeg vil synge en ny sang til dig, Gud,

spille for dig på en ti-strenget harpe.

10For du gav dine konger sejr,

du hjalp din tjener David.

11Red mig fra det dødbringende sværd,

fra fremmede folkeslags herredømme.

De er jo fulde af løgn

og sværger gerne falsk.

12Gid vore sønner må vokse sig stærke

og stå ranke som store træer.

Gid vore døtre må vokse sig smukke

som de kunstfærdige søjler i paladset.

13Gid vore lader må blive fulde af al slags afgrøde

og vore får formere sig i tusindvis,

så de står tæt på alle vore marker.

14Gid vore køer må få masser af kalve.

Jeg beder om, at byens porte ikke bliver brudt ned,

at ingen af os bliver taget til fange,

og at vi bliver skånet for jamren på torvene.

15Velsignet er det folk, som oplever dette.

Lykkeligt det folk, der har Herren til Gud.