Salmo 105 – APSD-CEB & VCB

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 105:1-45

Salmo 105

Ang Dios ug ang Iyang Katawhan

(1 Cro. 16:8-22)

1Pasalamati ninyo ang Ginoo;

simbaha ninyo siya!

Isugilon ngadto sa mga katawhan ang iyang mga binuhatan.

2Awiti ninyo siya ug mga pagdayeg;

isugilon ang tanang katingalahan niyang mga buhat.

3Dayega ninyo ang iyang pagkabalaan.105:3 pagkabalaan: sa literal, balaang ngalan.

Paglipay kamong mga nagadangop kaniya.

4Salig kamo sa Ginoo ug sa iyang kusog.

Dangop kamo kanunay kaniya.

5-6Kamong mga kaliwat ni Abraham nga alagad sa Dios,

ug mga kaliwat usab ni Jacob nga mga pinili sa Dios,

hinumdomi ninyo ang iyang katingalahang mga buhat, ang iyang mga milagro, ug ang iyang mga paghukom.

7Siya ang Ginoo nga atong Dios,

ug nagahukom siya sa tibuok kalibotan.

8Ginahinumdoman niya kanunay ang iyang kasabotan.

Dili gayod niya pagkalimtan ang iyang saad hangtod sa kahangtoran.

9Kining kasabotan gihimo niya kang Abraham ug gisaad usab niya kang Isaac.

10Gilig-on niya kini ngadto kang Jacob, nga gitawag usab ug Israel, ug magpadayon kini hangtod sa kahangtoran.

11Miingon siya sa matag usa kanila,

“Ihatag ko kaninyo ang yuta sa Canaan ingon nga inyong panulondon.”

12Kaniadto gamay pa lang kaayo ang katawhan sa Dios,

ug mga dumuduong pa lang sila sa yuta sa Canaan.

13Naglatagaw sila sa mga kanasoran ug mga gingharian.

14Apan wala motugot ang Dios nga daog-daogon sila.

Aron mapanalipdan sila, gibadlong niya ang mga hari.

Miingon siya:

15“Ayaw ninyo hilabti ang akong piniling mga alagad;

ayaw ninyo pasipad-i ang akong mga propeta.”

16Sa dihang nagpadala ang Dios ug kagutom sa yuta sa Canaan,

gihurot niyag kuha ang tanan nilang kuhaanan ug pagkaon.

17Apan gipauna na niyang daan si Jose, nga gibaligya ingon nga ulipon didto sa Ehipto.

18Gikadenahan ang iyang mga tiil

ug gibutangan ug puthaw ang iyang liog,

19hangtod nga natuman ang iyang gitagna.

Ang mensahe sa Ginoo kaniya nga natuman nagpamatuod nga matarong siya.

20Gibuhian siya sa hari sa Ehipto nga nangulo sa daghang katawhan,

21ug gihimo siya nga tigdumala sa palasyo ug sa tanang kabtangan niini.

22Isip tigdumala, may katungod siya sa pagbadlong sa mga opisyal sa hari,

ug sa pagtudlo sa mga magtatambag niini.

23Unya miadto si Jacob ug ang iyang panimalay sa Ehipto, ang yuta sa mga kaliwat ni Ham,

ug didto sila namuyo.

24Gipadaghan sa Ginoo ang iyang katawhan;

mas daghan pa kay sa mga taga-Ehipto nga ilang mga kaaway.

25Gitugot sa Ginoo nga kasilagan ug limbongan sa mga taga-Ehipto ang iyang katawhan nga iyang mga alagad.

26Unya gipadala niya si Moises nga iyang alagad ug si Aaron nga iyang pinili.

27Gipakita nila didto sa yuta sa mga kaliwat ni Ham ang katingalahang mga buhat sa Dios.

28Gipangitngit sa Dios ang Ehipto;

apan misupak gihapon105:28 apan misupak gihapon: Mao kini sa Septuagint ug sa Syriac; apan sa Hebreo, ug wala mosupak. ang mga taga-Ehipto sa iyang mga sugo.

29Gihimo niyang dugo ang ilang mga tubig,

busa nangamatay ang mga isda.

30Napuno ug baki ang ilang yuta,

bisan ang mga kuwarto sa ilang mga pangulo.

31Sa pagmando sa Dios, napuno ug langaw ug lamok105:31 lamok: o, kuto. Dili klaro ang buot ipasabot niini sa Hebreo nga teksto. ang ilang yuta.

32Gipadad-an niya sila ug ulan nga ice ug kilat.

33Gipangdaot niya ang ilang mga tanom nga ubas ug ang mga kahoy nga igos, ug ang uban pang mga kahoy.

34Sa iyang pagmando, miabot ang mga dulon105:34 mga dulon: o, mga dulon ug mga talisik. nga dili maihap sa kadaghan.

35Ug gikaon niini ang tanang mga tanom sa ilang yuta apil na ang ilang mga anihon.

36Gipamatay sa Dios ang tanan nilang mga kamagulangang anak nga lalaki.

37Unya gipagawas niya ang mga Israelinhon gikan sa Ehipto nga wala maunsa,

ug may dala pang mga pilak ug mga bulawan.

38Nalipay ang mga taga-Ehipto sa pagbiya sa mga Israelinhon, tungod kay nahadlok sila kanila.

39Sa panahon sa paglakaw sa mga Israelinhon, nagbutang ang Dios ug panganod sa paghatag ug landong kanila, ug kalayo sa paghatag kanila ug kahayag sa panahon sa kagabhion.

40Nangayo sila105:40 sila: sa Hebreo, siya, nga mahimong si Moises. ug pagkaon,

ug gipadad-an sila sa Dios ug mga buntog,

ug gibusog niya sila sa pagkaon nga gikan sa langit.

41Gibuak niya ang bato ug mibugwak ang tubig.

Midagayday kini sa disyerto sama sa suba.

42Gihimo kining tanan sa Dios kay wala niya kalimti ang iyang saad kang Abraham nga iyang alagad.

43Gipagawas niya gikan sa Ehipto nga malipayon ug naghugyaw sa kalipay ang katawhan nga iyang pinili.

44Ug gihatag niya kanila ang mga yuta nga gipanag-iyahan sa ubang mga katawhan;

gipanunod nila ang hinagoan sa uban.

45Gihimo kini sa Dios aron tumanon nila ang iyang mga tulumanon ug mga kasugoan.

Dayega ang Ginoo!

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 105:1-45

Thi Thiên 105

Ơn Chúa Đối Với Ít-ra-ên

1Hãy cảm tạ Chúa Hằng Hữu và công bố sự vĩ đại Ngài.

Hãy cho cả thế giới biết việc Ngài làm.

2Hát khen Chúa; phải, hãy hát ngợi tôn Ngài.

Đồn ra các kỳ công vĩ đại của Chúa.

3Hãy tự hào trong Danh Thánh Chúa;

người thờ phượng Chúa Hằng Hữu hãy hân hoan.

4Hãy tìm kiếm Chúa Hằng Hữu và sức mạnh Ngài;

hãy tiếp tục tìm kiếm Ngài mãi mãi.

5Hãy ghi nhớ công việc Ngài thực hiện,

những phép lạ, những phán quyết Ngài ban

6cho dòng dõi Áp-ra-ham, đầy tớ Chúa,

con cháu Gia-cốp, người Ngài đã chọn.

7Ngài là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng con.

Vị Chánh Án tối cao của địa cầu.

8Chúa ghi nhớ giao ước Ngài mãi mãi—

không quên các mệnh lệnh Ngài truyền.105:8 Nt cho đến nghìn đời

9Là giao ước Chúa lập với Áp-ra-ham

và lời Ngài thề hứa với Y-sác.

10Rồi Chúa xác nhận với Gia-cốp như một sắc lệnh,

và cho người Ít-ra-ên một giao ước đời đời:

11“Ta sẽ ban đất Ca-na-an cho con

làm cơ nghiệp vĩnh viễn.”

12Lúc ấy họ chỉ là một số ít người,

những khách lạ tạm cư trong xứ Ca-na-an.

13Nước này, xứ khác, họ lang thang,

quốc gia nọ, lãnh thổ kia, ở tạm bợ.

14Nhưng Chúa không cho ai áp bức họ.

Vì họ, Chúa cảnh cáo các vua:

15“Người Ta xức dầu, không ai được xâm phạm,

tiên tri Ta chọn, chẳng ai được chạm tay vào.”105:15 Nt chẳng ai được làm hại

16Chúa đem nạn đói đến xứ Ca-na-an,

tiêu hủy hết các kho lương thực.

17Chúa sai một người đến Ai Cập làm tiên phong—

là Giô-sép, người bị bán làm nô lệ.

18Họ tra chân ông vào cùm

và xích xiềng quanh cổ.

19Đến khi điều người tiên đoán xảy ra,

lời Chúa Hằng Hữu chứng tỏ người ngay lành.

20Pha-ra-ôn sai thả Giô-sép ra khỏi ngục;

người cai trị đất nước đã trả tự do cho ông.

21Giô-sép được giao trách nhiệm cai quản mọi việc trong triều vua;

ông là người quản trị tài sản của vua.

22Ông có quyền chỉ dẫn các triều thần,

và dạy những điều khôn ngoan cho bậc trưởng lão.

23Ít-ra-ên từng cư ngụ tại Ai Cập;

Gia-cốp làm kiều dân tại đất Cham.

24Chúa Hằng Hữu cho người Ít-ra-ên sinh sôi nhiều

cho đến khi họ mạnh hơn kẻ thù của họ.

25Chúa khiến người Ai Cập ghét người Ít-ra-ên,

và âm mưu hãm hại các đầy tớ Ngài.

26Nhưng Chúa sai Môi-se, đầy tớ Ngài,

và A-rôn, người được Ngài chọn.

27Họ làm các phép lạ giữa Ai Cập,

và các việc diệu kỳ trên lãnh thổ Cham.

28Chúa Hằng Hữu bao trùm Ai Cập trong bóng tối,

vì họ dám chống lệnh Chúa, không cho dân Ngài đi.

29Chúa biến nước thành máu,

làm cho cá chết sạch.

30Ếch nhái sinh ra nhung nhúc,

nhảy cả vào phòng ngủ của vua.

31Chúa Hằng Hữu phán, ruồi mòng tràn đến Ai Cập,

muỗi vo ve khắp cả mọi miền.

32Thay vì mưa, Chúa cho mưa đá,

trút ào ào, sấm chớp dậy vang,

33Làm vườn nho, cây vả đều ngã rạp,

cây cối gãy đổ, nằm ngổn ngang.

34Theo lệnh Chúa, cào cào ào ạt đến—

châu chấu bay đến nhiều vô vàn.

35Chúng cắn xả mọi cây xanh trong xứ,

ngấu nghiến ăn, chẳng để lại chút gì.

36Rồi Chúa giết mọi con trưởng của nhà Ai Cập,

là con sinh ra khi họ đầy sinh lực.

37Chúa Hằng Hữu đem dân Ngài khỏi Ai Cập, tay đầy bạc và vàng;

không một ai trong các đại tộc Ít-ra-ên chùn bước.

38Ai Cập vui mừng khi họ rời đi,

vì quá nhiều tai ương thống khổ.

39Chúa Hằng Hữu giăng mây che chở họ

và ban đêm cho trụ lửa sáng soi.

40Khi họ cầu xin, Chúa cho chim cút đến,

và ban ma-na từ trời cho họ no nê.

41Chúa mở đá cho nước tuôn trào,

như dòng sông trong hoang mạc mênh mông.

42Lời hứa thánh Chúa luôn ghi nhớ

với Áp-ra-ham, đầy tớ Ngài.

43Đưa dân Ngài vui mừng rời Ai Cập,

tuyển dân Ngài ra đi với tiếng hát vui mừng.

44Chúa ban dân Ngài đất các nước làm sản nghiệp,

họ được hưởng vụ mùa của các dân tộc trồng,

45Mọi việc xảy ra để họ vâng giữ giới răn Ngài,

và tuân hành theo luật lệ Chúa ban.

Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!