Job 18 – APSD-CEB & CCBT

Ang Pulong Sa Dios

Job 18:1-21

Ang Tubag ni Bildad

1Unya mitubag si Bildad nga taga-Shua, 2Job, kanus-a ka pa ba moundang nianang imong gipanulti? Taronga ra gud ang imong gipanulti, ug unya makigsulti kami kanimo. 3Giisip mo ba kami nga sama sa mga baka nga walay panabot? 4Gisakit mo lang ang imong kaugalingon sa imong kasuko. Naghunahuna ka ba nga tungod lang kanimo pasagdan sa Dios ang kalibotan o balhinon niya ang mga bato gikan sa ilang nahimutangan?

5“Sa pagkatinuod, ang daotan nga tawo sigurado gayod nga mamatay. Sama siya sa suga nga dili na mosiga. 6Mongitngit ang iyang tolda kay mapalong ang suga sa iyang tapad. 7Kaniadto sigurado ang iyang mga lakang, apan karon magkadagma-dagma na siya. Ang iya mismong daotang plano maoy molaglag kaniya. 8Siya mismo ang mipaingon sa lit-ag, ug nalit-agan siya. 9Nabitik siya sa tiil ug dili na makabuhi. 10Gibutang kini nga lit-ag sa iyang agianan, ug natago kini sa yuta. 11Napalibotan siya sa mga butang nga nagapahadlok kaniya ug daw sa nagagukod kini kaniya. 12Ang kalamidad daw sa gutom nga tawo nga gustong molamoy kaniya. Ang kalaglagan andam na sa paglaglag kaniya. 13Ang iyang panit gikutkot sa makamatay nga balatian. Nagkadunot ang iyang mga tiil ug kamot. 14Gipapahawa siya sa iyang puloy-anan18:14 puloy-anan: sa literal, tolda. nga naghatag ug kasigurohan kaniya, ug gidala siya ngadto sa makahahadlok nga hari.18:14 makahahadlok nga hari: Tingali ang buot ipasabot, ang kamatayon. 15Mawala ang iyang puloy-anan tungod kay masunog kini sa nagdilaab nga asupre. 16Mahisama siya sa kahoy nga mangalaya ang mga gamot ug mga sanga. 17Wala nay makahinumdom kaniya dinhi sa kalibotan. Kalimtan na gayod siya. 18Abugon siya gikan niining kalibotan nga mahayag paingon sa mangitngit nga dapit sa mga patay. 19Wala siyay mga anak o mga kaliwat, ug wala gayoy mahibiling buhi sa iyang pamilya.18:19 pamilya: o, lungsod. 20Ang mga tawo sa bisan asang lugar18:20 sa bisan asang lugar: sa literal, sa sidlakan ug sa kasadpan. nangatingala ug nangahadlok sa nahitabo kaniya. 21Mao gayod kanay dangatan sa tawong daotan, nga wala nagaila sa Dios.”

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 18:1-21

比勒達發言

1書亞比勒達回答說:

2「你要狡辯到何時呢?

你先想清楚,然後我們再談。

3為何你把我們當作牲畜,

把我們視為蠢貨?

4你這氣得要撕碎自己的人,

大地會因你而荒涼嗎?

磐石會因你而挪移嗎?

5「惡人的光必熄滅。

他的火焰不再閃耀。

6他帳篷中一片黑暗,

他上面的燈光熄滅。

7惡人強勁的步伐變得蹣跚,

他必被自己的陰謀所害。

8他自陷網羅,

步入圈套。

9套索纏住他的腳跟,

網羅緊緊地罩住他。

10土裡埋著絆他的繩索,

路上有陷阱等待著他。

11恐懼四面籠罩著他,

步步緊追著他。

12他餓得氣力衰竭,

災禍隨時臨到他。

13疾病侵蝕他的皮肉,

死亡吞噬他的肢體。

14他被拖出安穩的帳篷,

被押到冥王18·14 冥王」希伯來文是「恐怖之王」。那裡。

15他的帳篷燃燒著烈焰,

他的居所撒滿了硫磺。

16他下面的根莖枯乾,

上面的枝子枯萎。

17他從世上銷聲匿跡,

無人記得他的名字。

18他從光明中被趕入黑暗,

他被逐出這個世界。

19他在本族中無子無孫,

他所居之地無人生還。

20他的下場令西方的人震驚,

令東方的人戰慄。

21這就是不義之人的結局,

不認識上帝之人的下場。」