Isaias 62 – APSD-CEB & JCB

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 62:1-12

1Tungod kay gimahal ko ang Zion, ang Jerusalem, dili ako magpakahilom, hangtod nga moabot ang iyang kadaogan sama sa nagasidlak nga adlaw, ug hangtod nga maangkon niya ang iyang kaluwasan nga sama sa nagasigang sulo. 2O Jerusalem, makita sa mga nasod ug sa ilang mga hari ang imong kadaogan ug pagkagamhanan. Hatagan ka sa Ginoo ug bag-ong ngalan. 3Mahisama ka sa usa ka matahom nga korona diha sa kamot sa Ginoo nga imong Dios. 4Dili ka na tawgong “Sinalikway nga Siyudad” o “Awaaw nga yuta,” kondili tawgon ka na nga “Kalipay sa Dios” o “Gikasal ngadto sa Dios,” kay nalipay ang Ginoo kanimo ug sama ra nga gikasal ka ngadto kaniya. 5Siya nga naghimo kanimo62:5 Siya nga naghimo kanimo: sa Hebreo, Ang imong mga anak nga lalaki. mangasawa kanimo sama sa usa ka batan-ong lalaki nga nangasawa sa usa ka putli. Ug ingon nga nalipay ang pamanhonon sa iyang pangasaw-onon, ang imong Dios malipay usab kanimo.

6Nagbutang akog mga guwardya diha sa imong mga paril, O Jerusalem. Dili gayod sila mohunong adlaw ug gabii sa pagpahinumdom sa imong katawhan nga magtukaw sila.

Kamo nga nagapangamuyo sa Ginoo, ayaw gayod kamo paghunong sa pag-ampo. 7Ayaw ninyo siya hunongi sa paghangyo nga pabarogon niya pag-usab ang Jerusalem ug dayegon kini sa kalibotan. 8Nanumpa ang Ginoo nga buhaton niya kini pinaagi sa iyang gahom. Miingon siya, “Dili ko na gayod ipakaon ang inyong mga trigo sa inyong mga kaaway, ug dili na makainom sa bino nga inyong gihagoan ang mga langyaw. 9Kamong nangani sa trigo mao ang mokaon niini, ug modayeg kamo kanako. Ug kamong namupo sa mga ubas mao ang moinom sa bino niini didto sa akong templo.”

10Katawhan sa Jerusalem, gawas kamo sa mga pultahan sa inyong siyudad, ug andama ninyo ang agianan alang sa uban pa ninyong katawhan. Hawani ninyo kinig mga bato, ug ipataas ang bandera nga ilhanan sa mga kanasoran nga gipabalik na sa Ginoo ang iyang katawhan. 11Pamati! Nagpadala ang Ginoo niining mensahe alang sa tibuok kalibotan,62:11 tibuok kalibotan: sa literal, kinatumyan sa kalibotan. “Ingna ang mga lumulupyo sa Zion nga ang ilang Manluluwas moabot na, ug may dala siyang ganti. 12Tawgon sila nga, ‘Balaan62:12 Balaan: o, Gilain alang sa Dios. nga Katawhan’ ug ‘Mga Linuwas sa Ginoo.’ Ug ang Jerusalem pagatawgon nga, ‘Gitinguha nga Siyudad,’ ug ang ‘Siyudad nga Wala na Isalikway.’ ”

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 62:1-12

62

エルサレムの新しい名

1私はシオンを愛し、エルサレムを心から慕っています。

だからこそ、エルサレムが正義をまとって

まぶしく輝き、救いによって栄光を放つまでは、

この都のために祈るのをやめたり、

神に叫ぶのをやめたりしません。

2やがて国々はあなたの正義に気がつき、

王たちはあなたの栄光に目がくらむようになります。

あなたは神から、新しい名を頂きます。

3神はあなたを御手の中に抱きしめ、

すべての者に見えるように高く上げます。

あなたは、王の王である方の、

光り輝く冠となるのです。

4もう二度と、「神に見捨てられた地」とか

「神が忘れてしまった地」とか呼ばれません。

新しい名は「神が喜ぶ地」また「花嫁」です。

主があなたを喜び、ご自分のものにするからです。

5エルサレムよ、あなたの子らは、

おとめをめとる若者のような喜びをもって、

あなたを世話します。

神は、花婿が花嫁を喜ぶように、

あなたを喜びます。

6-7エルサレムよ、私は城壁の上に見張りを置きました。

その人が昼となく夜となく、

約束の成就を神に祈り求めるためです。

祈る人たちよ、少しでも手を抜いてはいけません。

神がエルサレムをしっかり建て上げ、

全地の人の尊敬と称賛の的とされるまでは、

神の手を休ませてはいけません。

8主はエルサレムに、心をこめて誓いました。

「再びあなたを敵の手に渡さない。

再び外国の兵士に穀物とぶどう酒を

横取りさせない。

9自分で栽培したものは自分の口に入れ、

わたしをたたえるようになる。

神殿の内庭で、手づくりのぶどう酒を飲む。

10さあ、行って、

わたしの民が帰って来るための道を整えよ。

土を盛り、石を除き、イスラエルの旗を高く掲げよ。」

11見なさい。

主はあらゆる国に使者を送って、こう言わせました。

「わたしの民に、神である主が、

たくさんの贈り物を持って

あなたを救いに行く。」

12彼らは「聖なる国民」「主に買い取られた者」

と呼ばれ、

エルサレムは「慕わしい地」「神が祝福した都」

と呼ばれるようになります。