Isaias 57 – APSD-CEB & LCB

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 57:1-21

Walay Pulos ang mga dios-dios sa Israel

1Kon mamatay ang usa ka tawong matarong, walay mangutana kon ngano. Walay makasabot nga gikuha sa Dios ang mga tawong diosnon aron makalikay sa kadaotan. 2Kon mamatay ang usa ka tawong matarong, makapahulay na siya ug magmalinawon.

3Apan kamong mga anak sa babayeng mamamarang, sa mananapaw, ug sa babayeng nagabaligya sa iyang dungog, duol kamo. 4Gibiaybiay ninyo ang mga matarong. Inyo silang gihiwian ug gidiwaldiwalan. Mga kaliwat kamo sa mga masinupakon ug mga bakakon. 5Gisimba ninyo ang inyong mga dios-dios pinaagi sa pagpakighilawas ilalom sa punoan sa mga kahoy nga gipakabalaan ninyo. Gihalad pa ninyo ang inyong mga anak diha sa mga lugut, diha sa mga bangag sa dagkong mga bato. 6Ang hamis nga mga bato sa mga lugut mao ang inyong mga dios. Gisimba ninyo kini pinaagi sa paghalad ug mga halad nga ilimnon ug mga halad sa pagpasidungog. Malipay ba ako niining inyong gihimo? 7Motungas kamo sa tag-as nga bukid ug maghalad didto ug makighilawas. 8Gibutang pa gayod ninyo ang mga imahen sa inyong mga dios-dios luyo sa pultahan sa inyong mga balay. Inyo akong gisalikway. Sama kamo sa babayeng mananapaw nga misaka sa iyang lapad nga katre ug nakigsabot sa iyang mga lalaki. Malipay gayod siyang nakighilawas sa iyang mga laki.

9Miadto kamo sa inyong dios-dios nga si Molec nga may dalang lana ug daghang mga pahumot. Nagsugo pa kamog mga tawo nga mangitag mga dios-dios sa layong mga dapit aron inyong simbahon. Bisan ang dapit sa mga patay daw sa paadtoan pa ninyo. 10Bisag gikapoyan na kamo sa pagpangita sa mga dios-dios, wala gihapon kamo mawad-ig paglaom. Gipalig-on ninyo ang inyong kaugalingon, busa wala gayod kamo maluya.

11Miingon ang Ginoo, “Kinsa ba kining mga dios-dios nga inyong gikalisangan nga namakak man kamo kanako? Gikalimtan ninyo ako ug wala kamo magtagad kanako. Unsa bay hinungdan nga wala na man kamo motahod kanako? Tungod ba kay nagpakahilom lang ako sulod sa taas nga panahon? 12Naghunahuna kamo nga matarong na gayod ang inyong gihimo, apan ipakita ko kon unsa gayod kamong matanga sa tawo. Ug dili makatabang kaninyo ang inyong mga dios-dios. 13Oo, dili gayod makatabang ang mga dios-dios kon mangayo kamog tabang kanila. Paliron silang tanan sa hangin; mapalid sila sa usa lang ka huyop. Apan ang nagsalig kanako magapuyo sa yuta57:13 yuta: Tingali ang buot ipasabot, yuta sa Israel. ug mosimba didto sa akong balaan nga bukid. 14Ako moingon, ‘Ayoha ang dalan. Kuhaa ang mga babag sa agianan sa akong katawhan.’ ”

15Mao usab kini ang giingon sa Labing Halangdong Dios, ang Balaang Dios nga nagakinabuhi sa walay kataposan, “Nagapuyo ako sa habog ug balaang dapit. Apan nagapuyo usab ako uban sa mga tawo nga mapainubsanon ug mahinulsulon aron mapalig-on ko sila. 16Sa pagkatinuod, dili ako makigbatok o masuko hangtod sa hangtod, kay kon himuon ko kini, mangamatay ang mga tawo nga akong gihimo. 17Nasuko ako tungod sa sala ug pagkahakog sa Israel, busa gisilotan ko sila ug gitalikdan. Apan nagpadayon gihapon sila sa pagpakasala. 18Nakita ko ang ilang pagkinabuhi, apan ayohon ko sila. Giyahan ko sila, ug lipayon ko ang mga nagsubo uban kanila. 19Ug unya modayeg sila kanako. Hatagan ko silag maayong kahimtang—atua man sila sa layo o sa duol. Ayohon ko gayod sila. Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini. 20Apan ang mga daotan walay kalinaw. Sama sila sa baloron nga dagat nga nagatulod sa mga sagbot ug hugaw sa daplin. 21Dili gayod makaangkon ang mga daotan ug maayo nga kahimtang.” Mao kini ang giingon sa akong Dios.

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 57:1-21

157:1 a Zab 12:1 b Is 42:25 c 2Bk 22:20Abantu abatuukirivu bazikirira,

naye tewali akirowoozako n’akatono.

Abantu abeewaddeyo eri Katonda

batwalibwa nga tewali n’afuddeyo kukirowoozaako.

Kubanga omutuukirivu aggyibwawo

olw’akabi akagenda okujja.

257:2 Is 26:7Ayingira mu mirembe

n’afuna okuwummulira mu kufa kwe,

ne bawummula ga beebase, abo abatambulira mu bugolokofu.

357:3 a Mat 16:4 b Is 1:21“Naye mmwe mujje musembere wano batabani b’omukazi omufumu

ezzadde ly’omwenzi omukazi eyeetunda.

4Muzannyira ku ani?

Ani gwe mukongoola

ne mumusoomooza?

Temuli baana ba bujeemu,

ezzadde eryobulimba?

557:5 a 2Bk 16:4 b Lv 18:21; Zab 106:37-38; Ez 16:20Mwaka ne mwegombera wansi w’emiti

na buli wansi wa buli muti oguyimiridde;

mmwe abasaddaaka abaana bammwe mu biwonvu

ne wansi w’enjatika z’enjazi.

657:6 a Yer 3:9 b Yer 7:18 c Yer 5:9, 29; 9:9Bakatonda bo ge mayinja amaweweevu57:6 Amayinja amaweweevu gaakozesebwanga mu kusinza balubaale gosinziza mu biwonvu,

abo be babo, obusika bwo;

abo b’ofukira ekiweebwayo ekyokunywa

era n’ebiweebwayo eby’empeke.

Nga weemalidde mu kukola bino byonna, olowooza nnyinza okusanyuka?

757:7 Yer 3:6; Ez 16:16Mwambuka ku ntikko z’ensozi okwenda

nga mugenze okuwaayo ssaddaaka.

857:8 a Ez 16:26; 23:7 b Ez 23:18Emabega w’enzigi zammwe

we muteeka ebibumbe eby’obuwemu bye musinza.

Mwandeka ne mukola eby’obuwemu

mu bitanda byammwe ebigazi.

Eyo gye mweyambulira ne mukola endagaano

n’abo be mwagala be muleeta mu bitanda byammwe.

957:9 Ez 23:16, 40Ne weekuba kalifuuwa omuyitirivu

ng’ogenda okutwala amafuta ag’omuzeeyituuni ewa Moleki katonda wo,

n’otuma ababaka bo ewala ennyo banoonye bakatonda,

kumpi batuuke n’emagombe.

1057:10 Yer 2:25; 18:12Amakubo go gonna gakuteganya ne gakukooya nnyo

naye teweegamba nako nti,

‘Nteganira ki atalina kyeŋŋanyurwa?’

Singa tewanoonya bikuzaamu maanyi, wandizirise.

1157:11 a Nge 29:25 b Yer 2:32; 3:21 c Zab 50:21“B’ani abo be watya n’otekemuka n’obawuliriza,

n’olyoka olimba,

nze n’otonzijukira n’akatono

wadde okundowoozaako?

Olw’okubanga nsirise n’esikunyega

ky’ekikuyinudde n’onneerabira n’ompisaamu amaaso.

1257:12 Is 29:15; Mi 3:2-4, 8Nnaayolesa obutuukirivu bwo ne by’okola,

naye tebigenda kukugasa.

1357:13 a Yer 22:20; 30:15 b Zab 37:9 c Is 65:9-11Bw’okaabanga nga weetaaga obuyambi,

leka bakatonda bo be wakuŋŋaanya bakununule;

naye empewo eribatwala,

omukka obukka abantu gwe bassa gulibaggirawo ddala bonna.

Naye oyo anfuula ekiddukiro kye

alirya ensi

era alitwala olusozi lwange olutukuvu.”

Ekisa eri Abeenenya

1457:14 Is 62:10; Yer 18:15Era kiryogerwa nti,

“Muzimbe, muzimbe, mulongoose ekkubo!

Muggyeewo enkonge zonna mu kkubo ly’abantu bange.”

1557:15 a Is 52:13 b Ma 33:27 c Zab 147:3 d Zab 34:18; 51:17; Is 66:2 e Is 61:1Kubanga bw’atyo bw’ayogera oyo ali waggulu

omugulumivu omulamu emirembe n’emirembe,

ow’erinnya ettukuvu nti,

“Ntuula mu kifo ekigulumivu ekitukuvu

awamu n’oyo alina omwoyo oguboneredde ogwetoowaza,

okuzzaamu amaanyi

omwoyo gw’abakkakkamu,

era n’ogw’abo ababoneredde.

1657:16 Zab 85:5; 103:9; Mi 7:18Kubanga sirirumiriza bantu bange emirembe n’emirembe

era siribasunguwalira bbanga lyonna.

Kubanga omutima gw’omuntu gwandigwereddewo mu maaso gange nga ndaba,

emmeeme y’omuntu nze gye nakola.

1757:17 a Is 56:11 b Is 1:4Olw’okwegomba kwe okw’obutali butuukirivu nnali nzijjudde obusungu.

Namubonereza ne nkweka amaaso gange olw’obusungu obungi

naye yeeyongera okugenda mu maaso mu makubo amabi.

1857:18 a Is 30:26 b Is 61:1-3Nalaba by’akola, naye ndimuwonya.

Ndimuluŋŋamya ne muddiza emirembe era ne mbeesabeesa abo abakungubaga.

1957:19 a Is 6:7; Beb 13:15 b Bef 2:17 c Bik 2:39Mirembe, era mirembe,

eri abo abali ewala n’eri abo abali okumpi,

era ndibawonya,” bw’ayogera Mukama.

2057:20 Yob 18:5-21Naye ababi bali ng’ennyanja esiikuuse,

eteyinza kutereera,

ey’amayengo agasiikuula ebitosi n’ebitaka.

2157:21 a Is 59:8 b Is 48:22“Tewali mirembe, eri aboonoonyi,” bw’ayogera Katonda wange.