Isaias 45 – APSD-CEB & YCB

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 45:1-25

Gipili sa Ginoo si Cyrus

1Mao kini ang giingon sa Ginoo kang Cyrus nga iyang pinili, kansang gahom iyang gipalig-on. “Sakopon mo ang mga nasod ug pildihon mo ang mga hari. Ablihan mo ang mga pultahan sa ilang mga siyudad ug dili na kini sirad-an. 2Mouna ako aron sa pag-andam sa imong agianan, ug patagon ko ang mga bukid. Gub-on ko ang mga pultahan nga bronsi ug ang mga trangka niini nga puthaw. 3Ihatag ko kanimo ang mga tinipig nga mga bahandi, aron mahibaloan mo nga ako mao ang Ginoo, ang Dios sa Israel nga nagtawag kanimo. 4Gitawag ko ikaw aron tabangan mo ang Israel nga akong alagad, ang katawhan nga akong pinili. Gipasidunggan ko ikaw bisan wala ka makaila kanako. 5Ako mao ang Ginoo, ug wala nay lain; wala nay laing Dios gawas kanako. Hatagan ko ikaw ug kusog bisan wala ka makaila kanako, 6aron ang mga katawhan sa tibuok kalibotan mahibalo nga wala nay laing Dios gawas kanako. Ako mao ang Ginoo, ug wala nay lain. 7Ako ang naghimo sa kahayag ug sa kangitngit. Ako ang nagadala sa kaayohan ug sa katalagman. Ako, ang Ginoo, mao ang naghimo niining tanan. 8Maghatag akog kadaogan45:8 kadaogan: o, pagkamatarong. sama sa paghatag sa kalangitan ug ulan. Ug dawaton kini sa mga tawo sa kalibotan. Molungtad ang kaluwasan, ug ang pagkamatarong sama sa tanom nga nanubo. Ako, ang Ginoo, ang naghimo niini. 9Alaot ang makiglalis sa Dios nga iyang Magbubuhat. Sama lang siya sa kolon. Makareklamo ba ang yuta sa magkukolon kon unsay iyang himuon? O makareklamo ba siya nga kulang sa kahanas ang magkukolon? 10Alaot ang anak nga moingon sa iyang ginikanan, ‘Nganong gipanganak ninyo akong sama niini?’ ”

11Mao kini ang giingon sa Ginoo, ang Balaang Dios sa Israel ug ang iyang Magbubuhat, “Nagareklamo ba kamo sa akong gihimo? But-an ba ninyo ako sa angay nakong buhaton? 12Ako ang naghimo sa kalibotan, ug nagbuhat sa tawo nga nagapuyo niini. Ang akong mga kamot mao ang nagbukhad sa langit ug ako ang nagmando nga mosidlak ang adlaw, bulan, ug mga bitoon. 13Ako mismo ang modasig kang Cyrus sa pagtuman sa akong matarong nga katuyoan. Himuon ko nga husto ang tanan niyang mga pamaagi. Pabarogon niya pag-usab ang akong siyudad, ug hatagan niyag kagawasan ang akong katawhan nga binihag. Ug himuon niya kini dili tungod kay gisuholan o gigantihan siya. Ako, ang Ginoo nga Makagagahom, ang nagaingon niini.”

14Miingon ang Ginoo sa Israel, “Mahimo mong sakop ang mga taga-Ehipto ug taga-Etiopia,45:14 Etiopia: sa Hebreo, Cush. apil na ang mga taga-Seba kansang kalalakin-an tag-as ug barog. Moanha sila kanimo dala ang ilang mga bahandi ug mga produkto. Mahimo mo silang mga bihag. Moluhod sila kanimo ug magpakilooy nga magaingon, ‘Tinuod nga ang Dios nagauban kanimo, ug siya lang ang Dios!’ ”

15O Dios ug Manluluwas sa Israel, tinuod nga ikaw Dios nga dili magpakita sa imong kaugalingon. 16Maulawan gayod ug tamayon ang tanang naghimo ug mga dios-dios. 17Apan luwason mo, Ginoo, ang Israel, ug ang ilang kaluwasan walay kataposan. Dili na gayod sila maulawan ug tamayon hangtod sa hangtod.

18Ikaw, Ginoo, mao ang Dios. Gimugna mo ang kalangitan ug kalibotan. Wala mo himoa ang kalibotan nga haw-ang, kondili gihimo mo kini aron puy-an. Kay ikaw miingon, “Ako mao ang Ginoo, ug wala nay lain. 19Wala ako magsulti diha sa tago, diin walay makahibalo. Wala ako moingon sa mga kaliwat ni Jacob nga modangop sila kanako kon wala man lang silay madawat. Ako, ang Ginoo, nagasulti sa kamatuoran. Gipadayag ko kon unsa ang husto.”

20Miingon usab ang Ginoo, “Pagpundok kamo ug duol kanako, kamong mga nakalingkawas gikan sa pagsakop sa mga nasod. Wala gayoy kahibalo ang mga nagdala-dala sa ilang mga dios-dios nga kahoy. Nagapangamuyo sila niining mga dios-dios nga dili makaluwas kanila. 21Pagsabot kamo, ug ipadayag ninyo ang inyong katarungan. Kinsa ang nagtagna kaniadto sa mga butang nga mahitabo? Dili ba ako, ang Ginoo? Wala nay lain nga Dios ug Manluluwas gawas kanako.

22“Dangop kamo kanako aron kamo maluwas, tanang katawhan sa tibuok kalibotan,45:22 tibuok kalibotan: sa literal, kinatumyan sa kalibotan. kay ako mao ang Dios, ug wala nay lain. 23Nanumpa ako sa akong kaugalingon, ug ang akong gipanulti dili na mausab: Moluhod ang tanan kanako ug manumpa sila nga mounong kanako. 24Moingon sila, ‘Pinaagi lang gayod sa Ginoo makaangkon ang tawo sa kusog ug kadaogan.’ ” Ang tanang nagdumot sa Ginoo moduol kaniya ug maulawan. 25Sa tabang sa Ginoo ang tanang mga kaliwat ni Israel modaog ug magadayeg sila kaniya.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 45:1-25

1“Èyí ni ohun tí Olúwa sọ fún ẹni òróró rẹ̀,

sí Kirusi, ọwọ́ ọ̀tún ẹni tí mo dì mú

láti dojú àwọn orílẹ̀-èdè bolẹ̀ níwájú rẹ̀

àti láti gba ohun ìjà àwọn ọba lọ́wọ́ wọn,

láti ṣí àwọn ìlẹ̀kùn níwájú rẹ̀

tí ó fi jẹ́ pé a kì yóò ti àwọn ẹnu-ọ̀nà.

2Èmi yóò lọ síwájú rẹ

èmi ó sì tẹ́ àwọn òkè ńlá pẹrẹsẹ

Èmi yóò fọ gbogbo ẹnu-ọ̀nà idẹ

èmi ó sì gé ọ̀pá irin.

3Èmi yóò sì fún ọ ní àwọn ọrọ̀ ibi òkùnkùn,

ọrọ̀ tí a kó pamọ́ sí àwọn ibi tí ó fi ara sin,

Tó bẹ́ẹ̀ tí ìwọ yóò fi mọ̀ pé Èmi ni Olúwa,

Ọlọ́run Israẹli, ẹni tí ó pè ọ́ pẹ̀lú orúkọ rẹ.

4Nítorí Jakọbu ìránṣẹ́ mi

àti Israẹli ẹni tí mo yàn

Mo pè ọ́ pẹ̀lú orúkọ rẹ,

mo sì gbé oyè kan kà ọ́ lórí

bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé ìwọ kò gbà mí.

5Èmi ni Olúwa, àti pé kò sí ẹlòmíràn;

yàtọ̀ sí èmi kò sí ọlọ́run kan,

Èmi yóò fún ọ ní okun,

bí o kò tilẹ̀ tí ì gbà mí,

6tí o fi jẹ́ pé láti ìlà-oòrùn

títí dé ibi ìwọ̀ rẹ̀

kí ènìyàn le mọ̀, kò sí ẹnìkan lẹ́yìn mi.

Èmi ni Olúwa, lẹ́yìn mi kò sí ẹlòmíràn mọ́.

7Mo dá ìmọ́lẹ̀, mo sì dá òkùnkùn

mo mú àlàáfíà wá, mo sì dá àjálù;

Èmi Olúwa ni ó ṣe nǹkan wọ̀nyí.

8“Ìwọ ọ̀run lókè rọ òjò òdodo sílẹ̀;

jẹ́ kí àwọsánmọ̀ kí ó rọ̀ ọ́ sílẹ̀.

Jẹ́ kí ilẹ̀ kí ó yanu gbagada,

jẹ́ kí ìgbàlà kí ó dìde sókè,

jẹ́ kí òdodo kí ó dàgbà pẹ̀lú rẹ̀;

Èmi Olúwa ni ó ti dá a.

945.9: Isa 29.16; Ro 9.20.“Ègbé ni fún ènìyàn tí ó ń bá Ẹlẹ́dàá rẹ̀ jà,

ẹni tí òun jẹ́ àpáàdì kan láàrín àwọn àpáàdì tí ó wà lórí ilẹ̀.

Ǹjẹ́ amọ̀ lè sọ fún amọ̀kòkò, pé:

‘Kí ni ohun tí ò ń ṣe?’

Ǹjẹ́ iṣẹ́ rẹ lè sọ pé,

‘Òun kò ní ọwọ́?’

10Ègbé ni fún ẹni tí ó sọ fún baba rẹ̀ pé,

‘Kí ni o bí?’

tàbí sí ìyá rẹ̀,

‘Kí ni ìwọ ti bí?’

11“Ohun tí Olúwa wí nìyìí

Ẹni Mímọ́ Israẹli, àti Ẹlẹ́dàá rẹ̀:

Nípa ohun tí ó ń bọ̀,

ǹjẹ́ o ń bi mí léèrè nípa àwọn ọmọ mi,

tàbí kí o pàṣẹ fún mi nípa iṣẹ́ ọwọ́ mi bí?

12Èmi ni ẹni tí ó dá ilẹ̀ ayé

tí ó sì da ọmọ ènìyàn sórí i rẹ̀.

Ọwọ́ mi ni ó ti ta àwọn ọ̀run

mo sì kó àwọn àgbájọ ìràwọ̀ rẹ̀ síta

13Èmi yóò gbé Kirusi sókè nínú òdodo mi:

Èmi yóò mú kí gbogbo ọ̀nà rẹ̀ kí ó tọ́.

Òun yóò tún ìlú mi kọ́

yóò sì tú àwọn àtìpó mi sílẹ̀,

ṣùgbọ́n kì í ṣe fún owó tàbí ẹ̀bùn kan,

ni Olúwa àwọn ọmọ-ogun wí.”

1445.14: 1Kọ 14.25.Ohun tí Olúwa wí nìyìí:

“Àwọn èròjà ilẹ̀ Ejibiti àti àwọn ọjà ilẹ̀ Kuṣi,

àti àwọn Sabeani—

wọn yóò wá sọ́dọ̀ rẹ

wọn yóò sì jẹ́ tìrẹ;

wọn yóò máa wọ́ tẹ̀lé ọ lẹ́yìn,

wọn yóò máa wá lọ́wọ̀ọ̀wọ́.

Wọn yóò máa foríbalẹ̀ níwájú rẹ̀,

wọn yóò sì máa bẹ̀bẹ̀ níwájú rẹ pé,

‘Nítòótọ́ Ọlọ́run wà pẹ̀lú rẹ kò sì ṣí ẹlòmíràn;

kò sí ọlọ́run mìíràn.’ ”

15Nítòótọ́ ìwọ jẹ́ Ọlọ́run tí ó fi ara rẹ̀ pamọ́,

Ìwọ Ọlọ́run àti Olùgbàlà Israẹli

16Gbogbo àwọn tí ó ń gbẹ́ ère ni ojú yóò tì

wọn yóò sì kan àbùkù;

gbogbo wọn ni yóò bọ́ sínú àbùkù papọ̀.

1745.17: Hb 5.9.Ṣùgbọ́n Israẹli ni a ó gbàlà láti ọwọ́ Olúwa

pẹ̀lú ìgbàlà ayérayé;

a kì yóò kàn yín lábùkù tàbí kí a dójútì yín,

títí ayé àìnípẹ̀kun.

18Nítorí èyí ni ohun tí Olúwa wí—

ẹni tí ó dá àwọn ọ̀run,

Òun ni Ọlọ́run;

ẹni tí ó mọ tí ó sì dá ayé,

Òun ló ṣe é;

Òun kò dá a láti wà lófo,

ṣùgbọ́n ó ṣe é kí a lè máa gbé ibẹ̀—

Òun wí pé:

“Èmi ni Olúwa,

kò sì ṣí ẹlòmíràn.

19Èmi kò sọ̀rọ̀ níbi tí ó fi ara sin,

láti ibìkan ní ilẹ̀ òkùnkùn;

Èmi kò tí ì sọ fún àwọn ìran Jakọbu pé

‘Ẹ wá mi lórí asán.’

Èmi Olúwa sọ òtítọ́;

Mo sì sọ èyí tí ó tọ̀nà.

20“Ẹ kó ara yín jọ kí ẹ sì wá;

ẹ kórajọ, ẹ̀yin ìsáǹsá láti àwọn

orílẹ̀-èdè wá.

Aláìmọ̀kan ni àwọn tí ó ń ru ère igi káàkiri,

tí wọ́n gbàdúrà sí àwọn òrìṣà tí kò le gba ni.

2145.21: Ap 15.18.Jẹ́ kí a mọ ohun tí yóò ṣẹlẹ̀, fihàn wá

jẹ́ kí wọn jọ dámọ̀ràn papọ̀.

Ta ló ti sọ èyí lọ́jọ́ tí o ti pẹ́,

ta ló ti wí èyí láti àtètèkọ́ṣe?

Kì í ha á ṣe Èmi, Olúwa?

Àti pé kò sí Ọlọ́run mìíràn lẹ́yìn mi,

Ọlọ́run olódodo àti olùgbàlà;

kò sí ẹlòmíràn àfi èmi.

22“Yípadà sí mi kí a sì gbà ọ́ là,

ẹ̀yin ìpẹ̀kun ilẹ̀ ayé;

nítorí Èmi ni Ọlọ́run kò sì ṣí ẹlòmíràn.

2345.23: Ro 14.11; Fp 2.10-11.Nípa èmi tìkára mi ni mo ti búra,

ẹnu mi ni ó ti sọ ọ́ pẹ̀lú gbogbo ipá mi,

ọ̀rọ̀ náà tí a kì yóò lè parẹ́:

Níwájú mi ni gbogbo orúnkún yóò wólẹ̀;

nípa mi ni gbogbo ahọ́n yóò búra.

24Wọn yóò sọ ní ti èmi, ‘Nínú Olúwa nìkan ni

òdodo àti agbára wà.’ ”

Gbogbo àwọn tí ó ti bínú sí;

yóò wá sọ́dọ̀ rẹ̀ a ó sì dójútì wọn.

25Ṣùgbọ́n nínú Olúwa gbogbo àwọn ìran Israẹli

ni a ó rí ní òdodo, a o sì gbé wọn ga.