Isaias 21 – APSD-CEB & CCB

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 21:1-17

Ang Mensahe bahin sa Babilonia

1Mao kini ang mensahe bahin sa Babilonia:21:1 Babilonia: sa literal, kamingawan nga duol sa baybay.

Mosulong ang mga kaaway nga daw alimpulos nga mohaguros sa Negev. Gikan kini sa kamingawan, sa makalilisang nga yuta. 2Nakita ko ang usa ka makalilisang nga panan-awon mahitungod sa pagluib ug pagpanglaglag.

Kamong mga taga-Elam ug taga-Media, liboti ninyo ang Babilonia ug sulonga. Tapuson sa Dios ang pagpaantos niya sa ubang mga nasod.

3Kining nakita ug nadunggan ko sa panan-awon, nakapakurog gayod kanako ug naghatag ug sakit sa akong kalawasan, sama sa sakit nga gibati sa babaye nga nagbati. 4Nagkuba-kuba ang akong dughan, ug nagakurog ako sa kahadlok. Dili ako makatulog panahon sa kagabhion, kay gikulbaan gihapon ako.

5Nangandam alang sa kombira ang mga opisyal. Nagbutang sila ug mga hapin nga ilang kalingkoran. Nangaon sila ug nanginom, ug sa kalit lang may misinggit, “Dali, pangandam kamo alang sa gira!”

6Miingon ang Ginoo kanako, “Pagbutang ug guwardya sa siyudad nga mosulti sa iyang makita. 7Kinahanglan nga magbantay gayod siya pag-ayo ug magpahibalo dayon kon makakita siyag mga sundalo nga nagsakay sa mga karwahe nga ginaguyod sa duha ka kabayo ug mga sundalo nga nagsakay sa mga asno ug mga kamelyo.”

8Misinggit ang guwardya, “Sir, adlaw ug gabii akong nagbantay dinhi sa tore. 9Ug karon, tan-awa! May nagpadulong dinhi nga mga karwahe ug mga tigkabayo nga nagparis-paris.” Unya mipadayon ang guwardya, “Napukan na gayod ang Babilonia. Ang tanang imahen sa iyang mga dios nangadugmok ug nagkatag sa yuta.”

10Unya miingon ako, “Akong mga katagilungsod nga mga Israelinhon, nga daw mga trigo nga gigiok,21:10 daw mga trigo nga gigiok: Ang buot ipasabot, nagaantos sa labihan gayod. sultihan ko kamo sa mga butang nga akong nadunggan gikan sa Ginoo nga Makagagahom, ang Dios sa Israel.”

Ang Mensahe bahin sa Edom

11Mao kini ang mensahe bahin sa Edom:21:11 Edom: sa Hebreo, Duma.

May tawo gikan sa Seir21:11 Edom: sa Hebreo, Seir, nga laing tawag sa Edom. nga nagpunay ug pangutana kanako, “Guwardya, dugay pa ba mabuntag?” 12Mitubag ako, “Sa dili madugay moabot na ang kabuntagon, apan moabot pag-usab ang kagabhion. Kon buot kang mangutana pag-usab, balik lang ug pangutana pag-usab.”

Ang Mensahe bahin sa Arabia

13Mao kini ang mensahe bahin sa Arabia:

Kamong mga panon sa magpapanaw gikan sa Dedan, nga nagakampo sa kamingawan sa Arabia, 14hatagi ninyog tubig ang mga giuhaw. Kamong nagpuyo sa Tema, hatagi ninyog pagkaon ang mga tawo nga nangikyas gikan sa ilang dapit. 15Nangagiw sila tungod sa labihan nga gira; gigukod silag espada ug pana sa ilang mga kaaway.

16Miingon ang Ginoo kanako, “Sulod sa usa ka tuig, matapos ang pagkagamhanan sa Kedar. 17Gamay lang ang mahibilin sa iyang maisog nga mga tigpana. Mahitabo gayod kini, kay ako, ang Ginoo nga Dios sa Israel, ang nagaingon niini.”

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 21:1-17

关于巴比伦的预言

1以下是关于海边沙漠21:1 海边沙漠”指巴比伦。的预言:

敌人从可怕的沙漠之地上来,

好像狂风扫过南部的旷野。

2我看见一个令人胆战心惊的异象:

“诡诈的在行诡诈,

毁灭的在行毁灭。

以拦人啊,攻打吧!

玛代人啊,围城吧!

耶和华必终止巴比伦带来的痛苦。”

3这使我充满痛苦,

我陷入剧痛中,

如同分娩的妇人,

我因听见的话而惊慌,

因看见的景象而害怕。

4我心慌意乱,惊惧不堪,

我期盼的黄昏却令我恐惧。

5他们摆设宴席,

坐在地毯上又吃又喝。

突然有人大喊:

“官长啊,起来擦亮盾牌,备战吧!”

6耶和华对我说:

“你去派人守望,

让他报告所看见的情况。

7他看到战车、一对对的骑兵、

驴队和骆驼队的时候,

要提高警惕,密切察看。”

8守望的人大喊:

“我主啊,我在瞭望塔上日夜观看。

9看啊,战车和一对对的骑兵来了。”

他又接着说:“巴比伦倾倒了!

倾倒了!

她所有的神像都被打碎在地上。”

10于是,我说:“我的百姓啊!

你们像场上被碾、被筛的谷物,

现在我把从以色列的上帝——万军之耶和华那里听见的都告诉你们了。”

关于以东的预言

11以下是关于以东的预言。

有人从西珥大声问我:

“守夜的啊,黑夜还有多长?

守夜的啊,黑夜还有多长?”

12我回答:

“黎明将到,但黑夜会再来。

如果你们还想问,再来问吧。”

关于阿拉伯的预言

13以下是关于阿拉伯的预言:

成群结队的底但客旅必躲在阿拉伯的荒野过夜。

14提玛的居民啊,要送水给这些口渴的人,

拿食物给这些逃难的人。

15他们从敌人的刀光箭影中逃生。

16耶和华对我说:“如同雇工合约规定的做工年限,一年之内,基达所有的荣耀必消失, 17勇敢的弓箭手必所剩无几。这是以色列的上帝耶和华说的。”