Isaias 18 – APSD-CEB & NIRV

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 18:1-7

Ang Mensahe bahin sa Etiopia

1Alaot ang dapit nga anaa daplin sa mga Suba sa Etiopia,18:1 Etiopia: sa Hebreo, Cush. diin madunggan ang tingog sa mga pako sa mga gagmayng mananap.18:1 madunggan ang tingog… gagmayng mananap: o, ang ilang mga sakayan may katig. 2Gikan niining dapita, may mga mensahero nga gisugo nga nagsakay sa sakayan nga hinimo sa tanom nga pafiros, agi sa Suba sa Nilo.

Lakaw kamo, tulin nga mga mensahero! Pamalik kamo sa inyong yuta nga nabahin sa mga suba, ngadto sa inyong mga katawhan nga tag-as ug barog ug nindot ug mga panit.18:2 nindot ug mga panit: Sa uban nga Binisaya, pino ug panit. Mga katawhan nga gamhanan ug gikahadlokan bisan asa.

3Kamong tanan nga nagapuyo sa kalibotan, bantayi ninyo ang pagbayaw sa bandera ibabaw sa bukid, ug pamatia ninyo ang tingog sa budyong. 4Kay mao kini ang giingon sa Ginoo kanako: “Gikan sa akong nahimutangan, nagtan-aw ako nga malinawon sama kamalinawon sa pagsidlak sa adlaw sa kaudtohon, ug sama sa humog sa maalimoot nga panahon sa ting-ani.”

5Sa dili pa moabot ang ting-ani, sa panahon pa lang sa pagpamulak sa ubas ug nagkaanam pa lang ug kahinog ang mga bunga niini, putlon na sa Dios ang mga sanga niini. 6Oo, laglagon niya ang mga taga-Etiopia, ug pasagdan ang ilang mga patayng lawas nga kaonon sa mga langgam nga nagapangdagit ug sa mabangis nga mga mananap. Mahimo silang kalan-on sa mga langgam nga nagapangdagit sa panahon sa ting-init ug sa mabangis nga mga mananap sa panahon sa tingtugnaw. 7Apan moabot ang panahon nga modawat ang Ginoo nga Makagagahom ug gasa gikan niini nga yuta nga nabahin sa mga suba. Ang mga katawhan niini mga tag-as ug barog ug nindot ug mga panit. Gamhanan sila ug gikahadlokan bisan asa. Pagadad-on nila ang ilang mga gasa sa Bukid sa Zion, diin gisimba ang Ginoo nga Makagagahom.

New International Reader’s Version

Isaiah 18:1-7

A Prophecy Against Cush

1How terrible it will be for the land

whose armies are like large numbers of flying insects!

That land is along the rivers of Cush.

2Its people send messengers on the Nile River.

They travel over the water in papyrus boats.

Messengers, hurry back home!

Go back to your people,

who are tall and have smooth skin.

Everyone is afraid of them.

They are warriors whose language is different from ours.

Their land is divided up by rivers.

3Pay attention, all you people of the world!

Listen, all you who live on earth!

Banners will be lifted up on the mountains.

And you will see them.

Trumpets will be blown.

And you will hear them.

4The Lord says to me,

“I will look down from heaven, where I live.

I will be as quiet as summer heat in the sunshine.

I will be as quiet as a cloud of dew in the heat of harvest.”

5A farmer cuts off new growth with pruning knives.

He cuts down spreading branches and takes them away.

He does it before the grapes are harvested.

That’s when the blooms are gone and the grapes are ripe.

In the same way, the Lord will cut off the nations

that are gathered against his people.

6Their dead bodies will be left for the birds of the mountains to eat.

They will be left for the wild animals.

The birds will eat the dead bodies all summer long.

The wild animals will eat them all through the winter.

7At that time gifts will be brought to the Lord who rules over all.

The people who are tall and have smooth skin will bring them.

Everyone is afraid of those people.

They are warriors whose language is different from ours.

Their land is divided up by rivers.

They will bring their gifts to Mount Zion. That’s where the Lord who rules over all has put his Name.