Hukom 12 – APSD-CEB & CCB

Ang Pulong Sa Dios

Hukom 12:1-15

Si Jefta ug ang Tribo ni Efraim

1Gitigom ang mga kalalakin-an nga gikan sa tribo ni Efraim ug mitabok sila sa Suba sa Jordan ug miadto sa Zafon aron atubangon si Jefta. Nangutana sila kaniya, “Nganong wala mo kami tawga sa dihang nakiggira kamo sa mga Amonihanon? Tungod niining imong gihimo, iapil ka namo ug sunog sa imong balay.” 2Apan miingon si Jefta kanila, “May dakong kasamok tali kanamo ug sa mga Amonihanon. Nangayo kami ug tabang kaninyo, apan wala ninyo kami tabangi. 3Sa dihang nakita ko nga dili kamo motabang kanamo, gisugal ko ang akong kinabuhi sa pagpakiggira sa mga Amonihanon. Gitugot sa Ginoo nga modaog ako. Karon, nganong makiggira man kamo kanako?”

4Gitigom ni Jefta ang kalalakin-an sa Gilead ug nakiggira sila sa mga Efraimnon tungod kay miingon ang mga Efraimnon, “Kamong mga taga-Gilead mga layas gikan sa Efraim nga namuyo sa teritoryo sa Efraim ug Manase.” Gipildi sa mga taga-Gilead ang mga Efraimnon. 5Gibantayan12:5 Gibantayan: sa literal, Giilog. sa mga taga-Gilead ang mga tabokanan sa Suba sa Jordan paingon sa Efraim. Kon may nakaikyas nga Efraimnon nga buot motabok, pangutan-on nila kon Efraimnon ba siya o dili. Kon motubag kini nga, “Dili,” 6ipalitok nila kaniya ang pulong “Shibolet,” kay ang mga taga-Efraim dili makalitok niini ug ensakto. Kon ang malitok niini “Sibolet,” patyon nila siya sa may tabokanan sa Suba sa Jordan. Niadtong higayona, 42,000 ka mga Efraimnon ang namatay.

7Unom ka tuig nga nahimong pangulo sa Israel si Jefta. Sa dihang namatay siya, gilubong siya didto sa usa sa mga lungsod sa Gilead.

Si Ibzan, si Elon, ug si Abdon

8Human mamatay si Jefta, si Ibzan nga taga-Betlehem ang mipuli kaniya isip pangulo sa Israel. 9Si Ibzan may 30 ka mga anak nga lalaki ug 30 ka mga anak nga babaye. Gipaminyo niya ang iyang mga anak sa mga dili sakop sa ilang tribo. Pito ka tuig siyang nangulo sa Israel. 10Sa dihang namatay siya, gilubong siya didto sa Betlehem.

11Ang mipuli kang Ibzan mao si Elon nga taga-Zebulun. Napulo ka tuig siyang nangulo sa Israel. 12Sa dihang namatay siya, gilubong siya didto sa Ayalon nga sakop sa Zebulun.

13Ang mipuli kang Elon mao si Abdon nga anak ni Hilel nga taga-Piraton. 14May 40 siya ka mga anak nga lalaki ug 30 ka mga apo nga lalaki, nga may tagsa ka asno nga masakyan. Walo ka tuig siyang nangulo sa Israel. 15Sa dihang namatay siya, gilubong siya sa Piraton nga sakop sa teritoryo ni Efraim, sa kabukiran sa mga Amalekanhon.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

士师记 12:1-15

耶弗他打败以法莲人

1后来,以法莲人召集军队,渡过约旦河来到撒分。他们对耶弗他说:“你为什么不召我们一起去攻打亚扪人呢?我们要把你和你的房子一起烧掉。” 2耶弗他说:“我和我的人民与亚扪人激战时,我曾召你们参战,你们却不肯来援救我们。 3我见你们不来援救,只好冒死去迎战亚扪人,耶和华把敌人交在了我手中。你们今天为什么来攻打我呢?” 4以法莲人说:“你们这些在以法莲玛拿西境内的基列人不过是以法莲的逃亡者。”于是,耶弗他号召基列人起来迎战以法莲人,打败了他们。 5基列人占据约旦河各渡口,不让以法莲人过去。如果有以法莲的逃兵请求过河,基列人便问他:“你是以法莲人吗?”如果他否认, 6他们就让他说“示播列”。因为以法莲人咬字不清,如果有人把“示播列”说成“西播列”,基列人便抓住他,在那里处死他。那时,有四万二千名以法莲人被杀。

7耶弗他以色列的士师六年,死后葬在基列的一座城里。

以比赞、以伦、押顿

8耶弗他死后,伯利恒以比赞以色列的士师。 9他有三十个儿子、三十个女儿,他从别的宗族给儿子们娶来三十个媳妇,又把女儿都嫁到别的宗族。他做以色列的士师七年, 10死后葬在伯利恒11以比赞死后,西布伦以伦以色列的士师十年。 12他死后葬在西布伦亚雅仑13以伦死后,比拉顿希列的儿子押顿以色列的士师。 14他有四十个儿子、三十个孙子,他的儿孙每人骑一头驴。押顿以色列的士师八年, 15死后葬在以法莲比拉顿,在亚玛力人的山区。