Amos 9 – APSD-CEB & NIRV

Ang Pulong Sa Dios

Amos 9:1-15

Walay Makalingkawas sa Silot sa Dios

1Miingon si Amos, “Nakita ko ang Ginoo nga nagtindog sa may halaran, ug miingon siya, ‘Lambosi ang tumoy sa mga haligi sa templo aron malumpag ang atop9:1 malumpag ang atop: o, matay-og ang pundasyon. ug mahulogan ang mga tawo. Ang mahibiling buhi patyon ko sa gira. Walay bisan usa kanila nga makalikay o makaikyas. 2Bisag magkalot sila sa ilalom sa yuta paingon sa dapit sa mga patay, kuhaon ko sila didto. Bisag mosaka pa sila sa kalangitan, birahon ko sila paubos. 3Bisag motago pa sila sa kinatumyan sa Bukid sa Carmel, pangitaon ko sila didto ug dakpon. Bisag motago pa sila sa ilalom sa dagat, sugoon ko ang bitin didto sa pagpaak kanila. 4Bisag bihagon pa sila sa ilang mga kaaway, ipapatay ko gihapon sila. Kay desidido gayod ako nga laglagon sila ug dili tabangan.’ ”

5Miingon pa si Amos, “Kon tandogon sa Ginoong Dios nga Makagagahom ang yuta, matay-og9:5 matay-og: o, nagakatunaw. kini ug ang tanang mga lumulupyo niini magsubo. Ang pagtay-og niini sama sa pag-awas ug paghubas sa Suba sa Nilo sa Ehipto. 6Ang Dios ang naghimo sa iyang kaugalingong puloy-anan sa langit. Ug siya ang naghimo sa kawanangan sa ibabaw sa yuta. Siya ang nagatigom sa tubig sa dagat ngadto sa mga panganod ug ginabubo niya kini ingon nga ulan diha sa yuta. Ang iyang ngalan mao ang Ginoo.”

7Miingon ang Ginoo, “Sama ra sa mga taga-Ethiopia9:7 taga-Ethiopia: sa Hebreo, taga-Cush. ang pagtan-aw ko kaninyo nga mga Israelinhon. Tinuod nga gipagawas ko kamo gikan sa Ehipto, apan gipagawas ko usab ang mga Filistihanon sa Caphtor,9:7 Caphtor: o, Crete. ug ang mga Aramehanon9:7 Aramehanon: o, Syrianhon. gipagawas ko sa Kir. 8Ako, ang Ginoong Dios, nagapaniid sa inyong daotan nga gingharian, ug wagtangon ko kamo sa kalibotan. Apan dili ko laglagon sa hingpit ang mga kaliwat ni Jacob. Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini. 9Tan-awa! Magmando ako; ayagon ko kamo nga katawhan sa Israel uban sa tanang nasod. Ug sama sa pag-ayag ug trigo, wala gayoy bato nga mahulog sa yuta. Ilain ko ang mga daotan kaninyo, 10ug mamatay silang tanan sa gira. Kini sila mao kadtong nagaingon nga wala kunoy daotang mahitabo kanila.”

Tukoron Pag-usab ang Israel

11Mipadayon pa pag-ingon ang Ginoo, “Nianang adlawa tukoron ko pag-usab ang gingharian ni David nga sa pagkakaron daw usa ka payag nga nalumpag. Ayohon ko ang mga bahin niini nga naguba. Tukoron ko kini pag-usab ug ibalik ko kini sama kaniadto, 12aron masakop sa mga Israelinhon ang nahibilin nga yuta sa Edom ug ang uban pang mga nasod nga akong gipanag-iya. Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini ug buhaton ko gayod kini.”

13Miingon pa gayod ang Ginoo mahitungod sa mga Israelinhon, “Moabot ang adlaw nga mahimong abunda ang ilang mga abot. Dili pa gani sila makahuman ug ani, panahon na usab sa pagdaro. Ug dili pa gani nila mahurot ug himo ug bino ang ilang abot nga ubas, panahon na usab sa pagtanom ug ubas.9:13 Sa Israel, ang mga bulan sa ting-ani sa trigo mao ang Abril ug Mayo, ug ang tingtanom mao ang Oktobre ug Nobyembre. Ang bulan nga tingpuga sa mga ubas aron himuong bino ang duga niini mao ang Setyembre, ug ang tingtanom sa ubas mao ang Nobyembre ug Disyembre. Tungod sa labihan kadaghan sa mga ubas sa mga bukid ug sa mga bungtod, daw sa mag-agas ang bag-ong bino gikan niini. 14Pabalikon ko sa ilang yuta ang akong mga katawhan nga mga Israelinhon nga gipangbihag. Tukoron nila pag-usab ug puy-an ang naguba nila nga mga siyudad. Magtanom sila ug mga ubas ug moinom sa bino niini. Magtanom sila sa ilang mga tanaman ug mokaon sa mga bunga niini. 15Ipahimutang ko sila sa ilang kaugalingong yuta, ug dili ko na sila papahawaon pag-usab sa yuta nga gihatag ko kanila.” Mao kini ang giingon sa Ginoo nga inyong Dios.

New International Reader’s Version

Amos 9:1-15

Israel Will Be Destroyed

1I saw the Lord standing next to the altar in the temple. He said to me,

“Strike the tops of the temple pillars.

Then the heavy stones at the base of the entrance will shake.

Bring everything down on the heads of everyone there.

I will kill with my swords

those who are left alive.

None of the Israelites will escape.

None will get away.

2They might dig down deep.

But my powerful hand will take them out of there.

They might climb up to the heavens.

But I will bring them down from there.

3They might hide on top of Mount Carmel.

But I will hunt them down

and grab them.

They might hide from me at the bottom of the ocean.

But even there I will command the serpent to bite them.

4Their enemies might take them away

as prisoners to another country.

But there I will command Israel’s enemies

to cut them down with swords.

I will keep my eye on Israel to harm them.

I will not help them.”

5The Lord rules over all.

The Lord touches the earth, and it melts.

Everyone who lives in it mourns.

The whole land rises like the Nile River.

Then it settles back down again

like that river in Egypt.

6The Lord builds his palace high in the heavens.

He lays its foundation on the earth.

He sends for the waters in the clouds.

Then he pours them out on the surface of the land.

His name is the Lord.

7“You Israelites are just like

the people of Cush to me,”

announces the Lord.

“I brought Israel up from Egypt.

I also brought the Philistines from Crete

and the Arameans from Kir.

8“I am the Lord and King.

My eyes are watching the sinful kingdom of Israel.

I will wipe it off the face of the earth.

But I will not totally destroy the people of Jacob,”

announces the Lord.

9“I will give an order.

I will shake the people of Israel

among all the nations.

They will be like grain that is shaken through a screen.

Not a pebble will fall to the ground.

10All the sinners among my people

will be killed by swords.

They say, ‘Nothing bad will ever happen to us.’

Israel Will Be Made Like New Again

11“The time will come when I will set up

David’s fallen shelter.

I will repair its broken walls.

I will rebuild what was destroyed.

I will make it what it used to be.

12Then my people will take control of those

who are left alive in Edom.

They will also possess all the nations

that belong to me,”

announces the Lord.

He will do all these things.

13“The days are coming,” announces the Lord.

“At that time those who plow the land

will catch up with those who harvest the crops.

Those who stomp on grapes

will catch up with those who plant the vines.

Fresh wine will drip from the mountains.

It will flow down from all the hills.

14I will bring my people Israel back home.

I will bless them with great success again.

They will rebuild the destroyed cities and live in them.

They will plant vineyards and drink the wine they produce.

They will make gardens and eat their fruit.

15I will plant Israel in their own land.

They will never again be removed

from the land I have given them,”

says the Lord your God.