2 Corinto 3 – APSD-CEB & MTDS

Ang Pulong Sa Dios

2 Corinto 3:1-18

Ang Bag-o nga Paagi sa Pagduol ngadto sa Dios

1Basin maghunahuna kamo nga gidayeg na usab namo ang among kaugalingon. Dili kami sama sa uban nga nagkinahanglan pa ug mga sulat sa pagpaila aron dawaton ninyo, ug unya mangayo na usab kaninyo ug laing sulat sa pagpaila aron dawaton sila sa laing lugar. 2Wala kami magkinahanglan ug mga sulat sa pagpaila, kay kamo mismo ang among sulat nga napatik sa among kasingkasing, tungod kay ang inyong pagkinabuhi sama sa sulat nga makita ug mabasa sa tanan. 3Klaro nga kamo sama sa sulat ni Cristo nga gisulat pinaagi kanamo. Ang gigamit sa pagsulat dili tinta kondili ang Espiritu sa Dios nga buhi, ug wala usab kini isulat sa mga bato nga sulatanan kondili sa kasingkasing sa mga tawo.

4Makasulti kami niini tungod sa gihimo ni Cristo pinaagi kanamo ug tungod sa among pagsalig sa Dios. 5Kay kon kami lang dili kami makahimo niini nga buluhaton, apan gitabangan kami sa Dios. 6Siya ang naghatag kanamo ug katakos aron masaysay namo ang bag-o nga pamaagi nga iyang gibuhat aron kita makaduol kaniya. Kining bag-o nga pamaagi dili pinaagi sa gisulat nga Kasugoan kondili pinaagi sa Espiritu Santo. Kay ang Kasugoan nagadala sa silot nga kamatayon, apan ang Espiritu Santo nagahatag ug kinabuhi nga walay kataposan.

7Sa paghatag sa Dios kang Moises sa Kasugoan nga iyang gisulat sa mga bato, ang mga Israelinhon dili na makatutok sa nawong ni Moises kay nasulawan gayod sila. (Apan kadtong kahayag sa iyang nawong hinay-hinay lang nga nawala.) Karon kon ang Dios nagpakita sa iyang gahom sa Kasugoan nga nagadala ug kamatayon, 8mas labaw pa niini ang iyang ipakita nga gahom kon ang Espiritu Santo na ang maglihok. 9Kay kon gipakita sa Dios ang iyang gahom sa paghatag niya sa Kasugoan nga nagdala ug silot, dili ba nga mas labaw pa gayod ang iyang ipakita nga gahom kon isipon na niya nga matarong ang tawo? 10Ang tinuod, ang gahom sa Kasugoan kaniadto bale-wala lang gayod kon itandi sa gahom niining bag-o nga pamaagi. 11Kay kon may gahom nga gipakita ang Dios niadtong Kasugoan nga lumalabay lang, mas labaw pa ang gahom nga iyang ipakita niining bag-o nga pamaagi nga molungtad sa walay kataposan.

12Ug tungod kay mao kini ang among gilaoman, wala kamiy kahadlok sa pagsugilon sa pulong sa Dios. 13Dili kami sama kang Moises nga nagtabon sa iyang nawong aron dili makita sa sama niya nga mga Israelinhon ang hinay-hinay nga pagkahanaw sa kahayag sa iyang nawong. 14Sa pagkatinuod, wala makasabot ang mga Israelinhon kon unsa ang kahulogan niadto kay gitaptapan ang ilang hunahuna. Ug bisan gani karon may nakataptap gihapon sa ilang hunahuna kon basahon nila ang daan nga kasabotan. Kay wala nila masabti nga kon kita anaa na kang Cristo, kadtong daan nga pamaagi nawala na. 15Oo, hangtod gani karon kon magbasa sila sa mga sinulat ni Moises dili gihapon sila makasabot, kay may nakataptap sa ilang hunahuna. 16Apan kanang nakataptap makuha kon ang tawo modangop sa Ginoo. 17Karon, ang giingon dinhi nga Ginoo mao ang Espiritu Santo, ug kon ang Espiritu sa Ginoo mao ang anaa sa tawo, gawasnon na siya. 18Ug tungod kay wala nay nakataptap sa atong hunahuna, makita na nato ang gahom sa atong Ginoo. Ug kining gahom nga gikan sa Ginoo, nga mao ang Espiritu Santo, nagapadayon sa pagbag-o kanato aron nga sa ngadto-ngadto mahisama kita kaniya.

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

2 Corintios 3:1-18

1Chashna nishpaca, ¿cancuna alli chasquichun nishpachu, ñucanchijllataj ‘Allimi canchij’ niricunchij? ¿Mana cashpaca, maijancuna shina: ‘Caicunaca allimi’ nishpa quillcashcatachu cancunaman cuna canchij? ¿Mana cashpaca, cancunatachu ñucanchijmanta chashna quillcata cuchun mañana canchij? 2Cancunallatajmari, ñucanchij shungupi tiyacuj quillca canguichij. Tucuicuna rijsishca, reźashca quillcamari canguichij. 3Chaica, cancunapica ricunallamari. Cancunamari Cristo quillcajpi, ñucanchij cachashca quillca canguichij. Mana tintahuan quillcashca quillca canguichijchu, ashtahuanpish causacuj Diospaj Espirituhuan quillcashcamari canguichij. Mana tablajlla rumicunapi quillcashcachu canguichij, ashtahuanpish quiquin aicha shungupimi, tablapi shina quillcashca canguichij.

4Caitaca, Taita Dios yuyailla cashpami, Cristomanta chashna ninchij. 5Mana ñucanchijllataj alli yuyaiyuj cashcamanta imatapish ruracunchijchu, ashtahuanpish Taita Dios rurachijllapimi, imatapish ruranchij. 6Diosllatajmi ñucanchijtaca, mushujta rurangapaj Pai ari nishcata huillajcunata rurarca. Mandashcapi quillcashcallatataj rurachunca, mana churarcachu. Ashtahuanpish Paipaj Espiritutami curca. Quillcashcacunaca huañuchijmi, ashtahuanpish Diospaj Espirituca causaita cujmi.

Dios mushujta rurasha nishcaca tucuita yalli sumajmi

7Tablajlla rumicunapi quillcashca, huañuiman chayachij huillaihuan cachashpapish, sumaj ricurishpami curca. Moisespaj ñahuipish achij nicuj cajpimi, israelcunaca paipaj ñahuitaca, mana ricui tucurcacuna. Chashna cashpapish chai achij nicujca, allimanta chingarircallami. 8Diospaj Espiritumanta huillanacarin, ashtahuan sumajmari. 9Jatun llaquillaman cachaj huillaipish sumajtamari carca. Ima juchachina illajta rurashpa chasquinata huillaicarin ashtahuan sumajmari. 10Chai huillashca sumaj cashca cashpapish, cunan cai ashtahuan sumaj huillanahuan chʼimbapurajpica, imapish mana canchu. 11Chai ashapajlla huillaipish sumaj cashca cajpica, manataj chingarij huillanacarin ashtahuan sumajmari.

12Chashna canata yachashpa, chai yuyailla cashpami, mana manchashpa huillacunchij. 13Ñucanchijca, mana Moisés shina ñahuita linsohuan chʼungullinchijchu. Chai ashacamalla achij nicuj chingaricujta israelcuna ama ricurachunmi, Moisesca chʼungullirij carca. 14Chashna cajpipish, paicunaca yuyai upayaj shina mana entendircacunachu. Chaimantami Dios Ñaupaman Quillcachishcata reźashpaca, chai linsollahuantaj chʼungullishca puricuncuna. Cunancama manaraj yachai tucuncunachu. Chai chʼungullishcataca, Cristollami anchuchin. 15Moisés quillcashca librocunata paicuna reźajpica, cunan punllacama chai linsoca shungupi jarcacunrajmi. 16Maijanpish Apunchij Jesusman cutirijpica, paimari chai linsotaca anchuchinga. 17Apunchij Jesusca, Espiritumi. Apunchij Jesuspaj Espíritu tiyanpica, huatashcamanta cacharichinmari. 18Chaimantami tucui ñucanchijca, chʼungullishcata anchuchijpi shina, Apunchij Jesús sumaj cashcataca espejo shina ricuchinchij. Apunchij Jesuspaj Espiritullatajmi ñucanchijtaca, Pai shinallatataj sumaj cachun, ashtahuan ashtahuan sumajyachicun.