Amplified Bible

Psalm 85

Prayer for God’s Mercy upon the Nation.

To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

1O Lord, You have [at last] shown favor to Your land [of Canaan];
You have restored [from Babylon] the captives of Jacob (Israel).

You have forgiven the wickedness of Your people;
You have covered all their sin. Selah.

You have withdrawn all Your wrath,
You have turned away from Your burning anger.


Restore us, O God of our salvation,
And cause Your indignation toward us to cease.

Will You be angry with us forever?
Will You prolong Your anger to all generations?

Will You not revive us and bring us to life again,
That Your people may rejoice in You?

Show us Your lovingkindness, O Lord,
And grant us Your salvation.


I will hear [with expectant hope] what God the Lord will say,
For He will speak peace to His people, to His [a]godly ones—
But let them not turn again to folly.

Surely His salvation is near to those who [reverently] fear Him [and obey Him with submissive wonder],
That glory [the manifest presence of God] may dwell in our land.
10 
Steadfast love and truth and faithfulness meet together;
Righteousness and peace kiss each other.
11 
Truth springs from the earth,
And righteousness looks down from heaven.
12 
Indeed, the Lord will give what is good,
And our land will yield its produce.
13 
Righteousness will go before Him
And will make His footsteps into a way [in which to walk].

Notas al pie

  1. Psalm 85:8 I.e. believers, those in right standing with Him.

Hoffnung für Alle

Psalm 85

Wenn Gott neues Leben schenkt

1Ein Lied von den Nachkommen Korachs.

Herr, du bist deinem Land gnädig gewesen,
    du hast Israels Geschick wieder zum Guten gewendet.
Die Schuld deines Volkes hast du vergeben
    und alle seine Sünden zugedeckt.
Du hast deinen Zorn zurückgenommen
    und seine feurige Glut von uns abgewendet.

So hilf uns auch jetzt, Gott, unser Retter.
    Gib deinen Unwillen gegen uns auf!
Willst du für immer zornig auf uns sein –
    ohne Ende, von einer Generation zur anderen?
Willst du uns nicht wieder neues Leben schenken,
    damit wir uns über dich freuen können?
Herr, zeige doch, wie sehr du uns liebst!
    Lass uns deine Rettung erfahren!

Ich will hören,
    was Gott, der Herr, zu sagen hat:
Er verkündet Frieden seinem Volk –
denen, die ihm die Treue halten;
    doch sollen sie nicht in ihre alte Unvernunft zurückfallen.
10 Ganz sicher wird er allen helfen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen,
    seine Herrlichkeit wird wieder in unserem Land wohnen.
11 Dann verbünden sich Güte und Treue,
    dann küssen einander Gerechtigkeit und Frieden.
12 Treue wird aus der Erde sprießen
    und Gerechtigkeit vom Himmel herabblicken.
13 Der Herr selbst wird uns mit Gutem beschenken,
    und unsere Felder werden reiche Ernten bringen.
14 Gerechtigkeit wird dem Herrn vorausgehen,
    ja, sie wird ihm den Weg bahnen.