Amplified Bible

Numbers 5

On Defilement

1The Lord spoke to Moses, saying, “Command the Israelites to send away from the camp every leper and everyone who has a discharge, and whoever is defiled [that is, ceremonially unclean] by [coming in contact with] the dead. You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst.” The Israelites did so, and sent them outside the camp; just as the Lord had said to Moses, so the Israelites did.

And the Lord spoke to Moses, saying, “Say to the Israelites, ‘When a man or woman commits any of the sins of mankind [against other people], thus breaking faith with the Lord, and that person is guilty, then he shall confess the sin which he has committed, and he shall make restitution for his wrong in full, and add a fifth to it, and give it to [the person] whom he has wronged. But if the man [who was wronged] has no redeemer (relative) to whom the restitution may be made, it is to be given to the Lord for the priest, besides the ram of atonement with which atonement is made for the offender. Also every contribution pertaining to all the holy gifts of the Israelites which they offer to the priest, shall be his. 10 And every man’s holy gifts shall be the priest’s; whatever any man gives the priest, it becomes his.’”

The Adultery Test

11 Then the Lord spoke to Moses, saying, 12 “Speak to the Israelites and say to them, ‘If any man’s wife goes astray (deviates) and is unfaithful to him, 13 and a man is intimate with her, and it is hidden from the eyes of her husband and it is kept secret, although she has defiled herself, and there is no witness against her and she has not been caught in the act, 14 and if a spirit (sense, attitude) of jealousy comes over him and he is jealous and angry at his wife who has defiled herself—or if a spirit of jealousy comes over him and he is jealous of his wife when she has not defiled herself— 15 then the man shall bring his wife to the priest, and he shall bring as an offering for her, a tenth of an ephah of barley meal; he shall not pour oil on it nor put frankincense on it [the symbols of favor and joy], because it is a grain offering of jealousy, a memorial grain offering, a reminder of [the consequences of] wickedness.

16 ‘Then the priest shall have her approach and have her stand before the Lord, 17 and the priest shall take holy water [from the sacred basin] in an earthenware vessel; and he shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it in the water. 18 The priest shall then have the woman stand before the Lord, and let the hair of the woman’s head hang loose, and put the memorial grain offering in her hands, which is the jealousy offering, and in the hand of the priest is to be the water of bitterness that brings a curse. 19 Then the priest shall have her take an oath and say to the woman, “If no man has lain with you and if you have not gone astray into uncleanness [while married], then be immune to this water of bitterness that brings a curse; 20 but if you have gone astray [while married] and you have defiled yourself and a man other than your husband has been intimate with you” 21 (then the priest shall have the woman swear the oath of the curse, and say to the woman), “The Lord make you a curse and an oath among your people when the Lord makes your thigh [a]waste away and your abdomen swell; 22 and this water that brings a curse shall go into your stomach, and make your abdomen swell and your thigh waste away.” And the woman shall say, “Amen. Amen (so let it be).”

23 ‘The priest shall then write these curses on a scroll and shall wash them off into the water of bitterness; 24 and he shall make the woman drink the water of bitterness that brings a curse, and the water that brings the curse will go into her and cause bitterness. 25 Then the priest shall take the grain offering of jealousy out of the woman’s hand, and he shall wave the grain offering before the Lord and offer it on the altar. 26 Then the priest shall take a handful of the grain offering as the memorial portion of it and offer it up in smoke on the altar, and afterward he shall make the woman drink the water. 27 When he has made her drink the water, then it shall come about, that if she has defiled herself and has been unfaithful to her husband, the curse water will go into her and cause bitterness and cause her abdomen to swell and her thigh to waste away, and the woman will become a curse among her people. 28 But if the woman has not defiled herself and is clean, then she will be free and conceive children.

29 ‘This is the law of jealousy: when a wife goes astray [while married] and defiles herself, 30 or when a spirit (sense, attitude) of jealousy and suspicion comes on a man and he is jealous of his wife; then he shall have the woman stand before the Lord, and the priest shall apply this law to her. 31 Further, the husband will be free from guilt, but that woman [if guilty] shall bear her guilt.’”

Notas al pie

  1. Numbers 5:21 Lit fall.

Korean Living Bible

민수기 5

의식상 부정한 사람들을 진영 밖으로 내보냄

1여호와께서 모세에게 말씀하셨다.

“너는 이스라엘 백성에게 명령하여 모든 문둥병자와 유출병 있는 자와 시체를 만져 부정하게 된 자들을 진영 밖으로 내보내도록 하라.

너는 남자든 여자든 그런 자들을 다 진영 밖으로 내보내 내가 머물고 있는 진영을 더럽히지 않도록 하라.”

그래서 이스라엘 백성은 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 그들을 모두 진영 밖으로 내보냈다.

피해 보상에 관한 규정

5-6 여호와께서는 이스라엘 백성에게 이렇 게 전하라고 모세에게 말씀하셨다. “어떤 남자나 여자가 [a]남에게 피해를 입혀 나 여호와에게 신실하지 못하면 그 사람은 죄를 범하였으므로

그 죄를 고백하고 그 피해액에 5분의 을 더하여 피해자에게 배상하라.

그러나 만일 그 피해자가 죽었을 경우 배상금을 받을 가까운 친척이 없으면 그것은 나 여호와의 것이므로 그 사람의 죄를 씻을 속죄의 숫양과 함께 제사장에게 바쳐야 한다.

9-10 이스라엘 백성이 나 여호와에게 드리 려고 제사장에게 가져오는 모든 거룩한 예물은 제사장의 것이니 제사장이 갖도록 하여라.”

아내의 순결이 의심스러울 때

11-12 여호와께서는 이스라엘 백성에게 이 렇게 전하라고 모세에게 말씀하셨다. “만일 어떤 사람의 아내가 간음하여

13 남편에게 탄로되지 않고 증인도 없으며 현장에서 잡히지도 않았지만

14 남편이 아내의 부정을 의심하거나 또 아내가 몸을 더럽히지 않았어도 그녀에 대하여 의심이 생기면

15 남편은 아내를 제사장에게 데리고 가서 그녀를 위해 보릿가루 [b]2.2리터를 바쳐야 한다. 그러나 그 보릿가루에 기름을 붓거나 유향을 넣어서는 안 된다. 이것은 의심하는 남편이 사실을 밝히려고 드리는 예물이기 때문이다.

16 “제사장은 그 여자를 가까이 오게 하여 나 여호와 앞에 세우고

17 토기에 거룩한 물을 담아 거기에 성막 바닥의 티끌을 집어 넣어라.

18 그리고 그 여자의 머리를 풀게 한 후 그 예물을 손에 들게 하고 제사장은 저주를 불러일으킬 쓴물을 들고

19 그녀에게 맹세하게 한 다음 이렇게 말하여라. ‘만일 당신이 간음하지 않았으면 저주를 불러일으킬 이 쓴물로 해를 입지 않을 것입니다.

20 그러나 만일 당신이 간음하였으면

21-22 저주를 불러일으킬 이 물이 당신의 몸에 들어가 배가 부어오르고 당신의 하체가 썩어 문드러질 것입니다.’ 그러면 그 여자는 [c]‘예, 그렇게 되게 하십시오’ 하고 말해야 한다.

23 “그런 후에 제사장은 이 저주의 말을 두루마리에 기록하여 그것을 쓴물에 빨아

24 그 물을 그 여자에게 마시게 하라. [d]그녀가 죄를 지었다면 이 물이 그녀의 몸 속에 들어가 쓰라린 고통을 느끼게 할 것이다.

25 그러나 그 물을 먹이기 전에 제사장은 먼저 그 여자가 들고 있는 보릿가루 예물을 가져다가 나 여호와 앞에서 흔든 다음 제단으로 가지고 가서

26 예물 전체를 바쳤다는 뜻으로 그것을 한 움큼 집어 제단에서 태운 후에 그 물을 마시게 하라.

27 만일 그 여자가 자기 남편을 배신하고 간음하여 더러워졌다면 그 물이 뱃속에 들어갈 때 쓰라린 고통을 느끼게 될 것이며 그 배는 부어오르고 그녀의 하체는 썩어 문드러질 것이다. 그리고 그 여자는 사람들 가운데 저줏거리가 될 것이다.

28 그러나 그 여자가 자신을 더럽히지 않았고 순결하다면 아무런 해도 입지 않을 것이며 그녀는 임신할 수 있을 것이다.

29-30 “이것은 간음하는 아내와 아내를 의심 하는 남편에 관한 법이다. 제사장은 그 여자를 나 여호와 앞에 세우고 이 법을 시행해야 한다.

31 이런 경우에 남편에게는 아무 잘못이 없지만 아내에게 죄가 있으면 그녀는 그 죄의 대가를 받아야 할 것이다.”

Notas al pie

  1. 5:5-6 또는 ‘사람들이 범하는 죄를 범하여’
  2. 5:15 히 ‘에바 1/10’
  3. 5:21-22 히 ‘아멘 아멘’
  4. 5:24 암시됨.