Amplified Bible

Genesis 5

Descendants of Adam

1This is the book (the written record, the history) of the generations of [the descendants of] Adam. When God created man, He made him in the likeness of God [not physical, but a spiritual personality and moral likeness]. He created them male and female, and blessed them and named them [a]Mankind at the time they were created.

When Adam had lived a hundred and thirty years, he [b]became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth. After he became the father of Seth, Adam lived eight hundred years and had other sons and daughters. So Adam lived nine hundred and thirty years in all, and he died.

When Seth was a hundred and five years old, he became the father of Enosh. Seth lived eight hundred and seven years after the birth of Enosh, and he had other sons and daughters. So Seth lived nine hundred and twelve years, and he died.

When Enosh was ninety years old, he became the father of Kenan. 10 Enosh lived eight hundred and fifteen years after the birth of Kenan and had other sons and daughters. 11 So Enosh lived nine hundred and five years, and he died.

12 When Kenan was seventy years old, he became the father of Mahalalel. 13 Kenan lived eight hundred and forty years after the birth of Mahalalel and had other sons and daughters. 14 So Kenan lived nine hundred and ten years, and he died.

15 When Mahalalel was sixty-five years old, he became the father of Jared. 16 Mahalalel lived eight hundred and thirty years after the birth of Jared and had other sons and daughters. 17 So Mahalalel lived eight hundred and ninety-five years, and he died.

18 When Jared was a hundred and sixty-two years old, he became the father of Enoch. 19 Jared lived eight hundred years after the birth of Enoch and had other sons and daughters. 20 So Jared lived nine hundred and sixty-two years, and he died.

21 When Enoch was sixty-five years old, he became the father of Methuselah. 22 Enoch walked [in habitual fellowship] with God three hundred years after the birth of Methuselah and had other sons and daughters. 23 So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years. 24 And [in reverent fear and obedience] Enoch walked with God; and he was not [found among men], because God took him [away to be home with Him].

25 When Methuselah was a hundred and eighty-seven years old, he became the father of Lamech. 26 Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after the birth of Lamech and had other sons and daughters. 27 So Methuselah lived nine hundred and sixty-nine years, and he died.

28 When Lamech was a hundred and eighty-two years old, he became the father of a son. 29 He named him Noah, saying, “This one shall bring us rest and comfort from our work and from the [dreadful] toil of our hands because of the ground which the Lord cursed.” 30 Lamech lived five hundred and ninety-five years after the birth of Noah and had other sons and daughters. 31 So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.

32 After Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.

Notas al pie

  1. Genesis 5:2 Lit Adam.
  2. Genesis 5:3 Lit begot, and so throughout chapter.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

創世記 5

亞當的後代

1以下是關於亞當後代的記載。

上帝造人的時候,是照祂自己的形像造的。 祂造了男人和女人,又賜福給他們,在創造他們的那日稱他們為「人」。 亞當一百三十歲生了一子,長相酷似自己,給他取名叫塞特。 亞當生了塞特以後,又活了八百年,生兒育女, 九百三十歲去世。

塞特一百零五歲生以挪士, 之後又活了八百零七年,生兒育女, 九百一十二歲去世。

以挪士九十歲生該南, 10 之後又活了八百一十五年,生兒育女, 11 九百零五歲去世。

12 該南七十歲生瑪勒列, 13 之後又活了八百四十年,生兒育女, 14 九百一十歲去世。

15 瑪勒列六十五歲生雅列, 16 之後又活了八百三十年,生兒育女, 17 八百九十五歲去世。

18 雅列一百六十二歲生以諾, 19 之後又活了八百年,生兒育女, 20 九百六十二歲去世。

21 以諾六十五歲生瑪土撒拉, 22 之後與上帝親密同行三百年,生兒育女, 23 共活了三百六十五年。 24 以諾與上帝親密同行,後來被上帝接去,不在世上了。

25 瑪土撒拉一百八十七歲生拉麥, 26 之後又活了七百八十二年,生兒育女, 27 九百六十九歲去世。

28 拉麥一百八十二歲生了一個兒子, 29 取名叫挪亞[a],他說:「耶和華咒詛了大地,以致我們艱辛勞苦,這孩子必使我們從艱辛勞苦中得安慰。」 30 拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,生兒育女, 31 七百七十七歲去世。

32 挪亞五百歲生閃、含和雅弗。

Notas al pie

  1. 5·29 希伯來文中「挪亞」與「安慰」諧音。