Yesaia 29 – AKCB & JCB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Yesaia 29:1-24

Nnome Nka Dawid Kuropɔn

1Due wo Ariel,

Ariel, kuropɔn a Dawid tenaa mu!

Fa afe ka afe ho

na ma wo mfirihyia mu afahyɛ ahorow no nkɔ so.

2Nanso metua Ariel ano;

obedi awerɛhow na wato kwadwom,

ɔbɛyɛ sɛ afɔremuka so gya.

3Mede dɔm betwa wo ho ahyia;

mesisi abantenten atwa wo ho ahyia

na madi ntuano dwuma atia wo.

4Wɔasie wo no, wobɛkasa afi asase mu;

wo kasa a mu ntew no befi mfutuma mu aba.

Wo nne befi asase no mu aba te sɛ ɔsaman de;

wo kasa befi mfutuma mu aka asomsɛm.

5Nanso wʼatamfo bebrebe no bɛyɛ sɛ mfutuma muhumuhu,

na atirimɔdenfo bebrebe no ayɛ sɛ ntɛtɛ a mframa abɔ.

Ɛbɛba prɛko pɛ, amono mu hɔ ara.

6Asafo Awurade bɛba.

Ɔde aprannaa ne asasewosow ne huuyɛ kɛse,

mframahweam ne ahum ne ogyaframa a ɛhyew ade bɛba.

7Afei amanaman bebrebe a wotu Ariel so sa nyinaa,

wɔn a wɔtow hyɛ ɔne nʼaban so na wotua nʼano no,

ɛbɛyɛ wɔn sɛ adaeso,

anaa anadwo mu anisoadehu.

8Sɛnea obi a ɔkɔm de no so dae sɛ ɔredidi,

na sɛ onyan a ɔte sɛ ɔkɔm de no no;

sɛnea obi a osukɔm de no so dae sɛ ɔrenom nsu,

nanso onyan a na watɔ beraw, na osukɔm de no ara no.

Saa ara na ɛbɛyɛ ama amanaman dodow a

wɔko tia Bepɔw Sion no.

9Mo ho nnwiriw mo na ɛnyɛ mo nwonwa,

mo ani mfura a munhu ade;

mommobow a emfi nsa,

montotɔ ntintan a emfi bobesa.

10Awurade de nnahɔɔ ato mo so:

Wakata mo ani (adiyifo no);

wakata mo ti so (adehufo no).

11Mo de, saa anisoadehu yi nyinaa nka hwee mma mo, ɛte sɛ nsɛm a wɔasɔw ano wɔ nhoma mmobɔwee mu. Sɛ mode nhoma mmobɔwee no ma obi a, otumi kenkan, na moka kyerɛ no se, “Mesrɛ wo kenkan eyi” a, obebua se, “Merentumi, efisɛ wɔasɔw ano.” 12Sɛ nso, mode nhoma mmobɔwee no ma nea onnim akenkan, na moka kyerɛ no se, “Mesrɛ wo kenkan eyi” a, obebua se, “Minnim akenkan.”

13Awurade ka se,

“Saa nnipa yi de anohunu twiw bɛn me

na wɔde wɔn anofafa hyɛ me anuonyam,

nanso wɔn koma mmɛn me.

Som a wɔsom me no

yɛ mmara a nnipa akyerɛ wɔn no nko ara.

14Enti mɛma nnipa yi ho adwiriw wɔn bio

mede anwonwade ntoatoaso bɛyɛ;

mɛsɛe anyansafo nyansa,

na mɛma nimdefo adenim ayɛ ɔkwa.”

15Wonnue, wɔn a wɔyɛ biribiara sɛ

wɔde wɔn atirimpɔw behintaw Awurade,

wɔn a wɔyɛ wɔn nnwuma wɔ sum ase na wosusuw sɛ,

“Hena na ohu yɛn? Hena na ɔbɛte ase?”

16Musisi nneɛma ti ase,

sɛnea modwene sɛ ɔnwemfo te sɛ dɔte no!

Nea wayɛ betumi aka akyerɛ nea ɔyɛe no se,

“Ɛnyɛ wo na woyɛɛ me ana”?

Kuku betumi aka afa ɔnwemfo ho se

“Onnim hwee ana”?

17Ɛrenkyɛ koraa, wɔrennan Lebanon nyɛ no asasebere

na asasebere no nso nyɛ sɛ kwae ana?

18Saa da no, ɔsotifo bɛte nsɛm a ɛwɔ nhoma mmobɔwee no mu

na kusuuyɛ ne esum mu mpo

onifuraefo ani behu ade.

19Ahobrɛasefo bedi ahurusi wɔ Awurade mu bio;

ahiafo ho bɛsɛpɛw wɔn wɔ Israel Ɔkronkronni no mu.

20Atutuwpɛfo bɛyera,

wɔrenhu fɛwdifo bio,

na wɔn a wodwen bɔne nyinaa, wobetwa wɔn agu,

21wɔn a wɔka asɛm baako ma obi di fɔ,

wɔn a wosum nea ɔreyi ne ho ano afiri wɔ asennii

na wodi adansekurum ma wobu nea odi bem no fɔ no nso wobetwa wɔn agu.

22Enti sɛɛ na Awurade a ogyee Abraham nkwa no

ka kyerɛ Yakob fifo:

“Yakob anim rengu ase bio;

wɔn anim rehoa bio.

23Sɛ wohu wɔn mma wɔ wɔn mu,

wɔn a wɔyɛ me nsa ano adwuma no a

wɔbɛyɛ me din no kronkron;

wobegye Yakob ɔkronkronni no kronkronyɛ ato mu,

na wɔde fɛre agyina Israel Nyankopɔn no anim.

24Wɔn a wɔfom kwan wɔ honhom mu benya ntease;

wɔn a wonwiinwii nso begye nkyerɛkyerɛ ato mu.”

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 29:1-24

29

ダビデの町への叱責

1「ああ、ダビデの町エルサレムよ、

おまえは大きな災難に会う。

年ごとに、おまえは多くの供え物をささげる。

2しかし、わたしが重い罰を加えるので、

泣き声と悲しみがあふれる。

「アリエル」というあだ名のとおり、エルサレムは血だらけの祭壇になるからだ。

3わたしはおまえの敵となる。

エルサレムを包囲し、攻めたて、

周囲に要塞を築いて滅ぼす。

4おまえの声は、埋められた地中から、

幽霊のようにかすかに聞こえるばかりだ。

5だが残酷な敵も、あっという間に

もみがらのように吹き飛ばされる。

6天の軍勢の主であるわたしは、雷と地震とつむじ風、

火をもって不意に彼らに襲いかかる。

7エルサレムに戦いをいどむ国はすべて、

一夜の夢のように消え去る。

8空腹の人が食事の夢を見ても

変わらず空腹であるように、

また、のどの渇いた人が水を飲む夢を見ても

変わらず渇きで苦しむように、

敵は勝利の夢を見るが、現実とはならない。」

9あなたがたは信じられないのですか。

信じたくないのなら、かってに行動し、

見えない目で進んで行きなさい。

あなたがたは頭の働きが鈍くなりますが、

ぶどう酒に酔ったせいではありません。

足がふらつきますが、強い酒のせいではありません。

10主が深い眠りの霊を注いだからです。

主が預言者や先見者の目をふさいだので、

11将来の出来事のいっさいは、彼らにとって封をされた書物同然になりました。ですから、いくら読解力のある人に渡しても、「読めません。封がしてありますから」と答えます。 12別の人に回すと、「残念ながら、私は文字を読むことができません」という返事です。

13そこで主は語ります。

「この民は、口先ではわたしの民だと言いながら、

実際にはわたしに従っていない。

彼らの礼拝は、機械的に覚えた文句の反復にすぎない。

14もう黙ってはいられない。

偽善者どもに思い知らせよう。

最高の知恵さえ、愚か者同然にしてしまおう。」

15ああ、自分の計画を神に隠そうとする者、

陰で悪を行う者。

彼らは言います。

「神はこんなところまで目が届かない。

ここで何が起こっているかなど、

知っているわけがない。」

16なんと愚かなことを言うのでしょう。

陶器師である神は、陶器にすぎないあなたがたより

偉くないのでしょうか。

あなたは神に向かって、

「あなたは私を造らなかった」と反抗するのですか。

機械がその考案者に、「あなたを解雇する」

と言うでしょうか。

17もうしばらくすると、レバノンの荒野は

再び実り豊かな平野となり、

樹木が茂るよく肥えた森となります。

18その日、耳の聞こえない人が書物のことばを聞き、

盲人は暗闇ごしに神の計画したことを見ます。

19柔和な人は主からくる新しい喜びにあふれ、

貧しい人はイスラエルのきよい神によって

喜び踊ります。

20弱い者をしいたげる者はいなくなり、

あざける者は断たれ、

悪事を企む者は一人残らず殺されます。

21そういう者たちは、

ほんの少しのことにも言いがかりをつけては

けんかを売り、裁判になれば、

有罪の判決を下した裁判官を待ちぶせて

袋だたきにします。

あらゆる口実をもうけて不正を行うのです。

22それゆえ、アブラハムを贖い出した主は、

こう語ります。

「わたしの民は恐れのあまり青ざめたり、

恥じ入ったりしない。

23人口が急増し、経済が発展するのを見て、

わたしの名を恐れ、わたしをたたえるようになる。

24間違いを犯していた者は真理を信じ、

不平ばかり言っていた者は、

進んで教えを受けるようになる。」