Nnwom 99 – AKCB & NASV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 99:1-9

Dwom 99

1Awurade di hene,

momma amanaman no ho mpopo;

ɔte nʼahengua so wɔ kerubim ntam,

ma asase nwosow.

2Awurade a ɔwɔ Sion yɛ ɔkɛse;

wɔama no so wɔ amanaman nyinaa mu.

3Ma wɔnkamfo wo din a ɛso na ɛyɛ nwonwa no,

ɔyɛ ɔkronkron.

4Ɔhene no yɛ ɔkɛse, ɔdɔ atɛntrenee,

woama pɛpɛyɛ atim;

wayɛ nea eye na ɛteɛ

wɔ Yakob mu.

5Momma Awurade, yɛn Nyankopɔn so

na monsɔre no wɔ ne nan ntiaso anim;

ɔyɛ ɔkronkron.

6Na Mose ne Aaron ka nʼasɔfo no ho,

na Samuel ka wɔn a wɔbɔɔ ne din no ho;

wɔfrɛɛ Awurade,

na ogyee wɔn so.

7Ofi omununkum dum mu kasa kyerɛɛ wɔn;

wodii mmara ne ahyɛde a ɔmaa wɔn no so.

8Awurade, yɛn Nyankopɔn,

wugyee wɔn so;

woyɛɛ bɔnefakyɛ Nyankopɔn maa Israel,

nanso wotwee wɔn aso wɔ wɔn nnebɔne ho.

9Momma Awurade yɛn Nyankopɔn so

na monsɔre no wɔ ne bepɔw kronkron no so,

na Awurade yɛn Nyankopɔn yɛ ɔkronkron.

New Amharic Standard Version

መዝሙር 99:1-9

መዝሙር 99

ጻድቅና ቅዱስ አምላክ

1እግዚአብሔር ነገሠ፤

ሕዝቦች ይንቀጥቀጡ፤

በኪሩቤል ላይ በዙፋን ተቀምጧል፤

ምድር ትናወጥ።

2እግዚአብሔር በጽዮን ታላቅ ነው፤

ከሕዝቦችም ሁሉ በላይ ከፍ ከፍ ብሏል።

3ታላቁንና አስፈሪውን ስምህን ይወድሱ፤

እርሱ ቅዱስ ነው።

4ፍትሕን የምትወድድ፣ ኀያል ንጉሥ ሆይ፤

አንተ ትክክለኝነትን መሠረትህ፤

ፍትሕንና ቅንነትንም፣

ለያዕቆብ አደረግህ።

5አምላካችንን እግዚአብሔርን ከፍ ከፍ አድርጉት፤

በእግሩ መርገጫ ስገዱ፤

እርሱ ቅዱስ ነውና።

6ሙሴና አሮን ካህናቱ ከሆኑት መካከል ነበሩ፤

ሳሙኤልም ስሙን ከጠሩት መካከል አንዱ ነበረ፤

እነርሱ ወደ እግዚአብሔር ተጣሩ፤

እርሱም መለሰላቸው።

7ከደመና ዐምድ ውስጥ ተናገራቸው፤

እነርሱም ሥርዐቱንና የሰጣቸውን ድንጋጌ ጠበቁ።

8እግዚአብሔር አምላካችን ሆይ፤

አንተ መለስህላቸው፤

ጥፋታቸውን99፥8 ወይም የተፈጸመባቸውን በደል ማለት ነው። ብትበቀልም እንኳ፣

አንተ ይቅር የምትላቸው አምላክ ነህ።

9አምላካችንን እግዚአብሔርን ከፍ ከፍ አድርጉት፤

በቅዱስ ተራራውም ላይ ስገዱ፤

አምላካችን እግዚአብሔር ቅዱስ ነውና።